Травля (Дар) - страница 4

– Не та ли это организация, которая снабжает оружием арабские страны?

– Да. Матиас сумел вступить в ее ряды.

Я присвистнул. Мое похмелье сразу прошло, и я забыл свою красотку, которая будет ждать меня вечером у Машьяна.

– Прекрасная работа, на самом деле. Как это ему удалось?

Старик, скромный как пятнадцать голливудских звезд, потупил свои лягушачьи глазки.

– Он следовал моим директивам, вот и все!

– Я в этом не сомневался, шеф!

Он схватил нож для бумаги из слоновой кости, цвета своего черепа, и начал выстукивать на столе «Марш донских аккордеонистов».

– Необходимо, чтобы у меня кто-нибудь был там, на месте... И я знал, что резиденция, если можно так выразиться, организации Мохари находится в Берне. Тогда я отправил его туда... Он смог найти ход. У Матиаса были стратегические сведения, касающиеся операции в Северной Африке... Он им их сообщил, чтобы положить приманку в ловушку.

– Его не подозревают в двойной игре?

– Не думаю. Он выдержал многочисленные тесты и вышел победителем. Короче, его положение у Мохари прекрасно, и мы довольны...

Я не видел, к чему он клонит. В конце концов, если он меня вызвал, то не для того, чтобы поделиться радостями жизни (как говорил Анри Спад). Он не замедлил объясниться.

– Итак, в Берне все в порядке. Матиас нас предупреждает обо всех серьезных приготовлениях и надо, чтобы он сохранил свой пост!

– Но что-то может ему помешать?

– Кто-то...

– Кто?

– Некто Влефта...

– Никогда о нем не слышал!

– Это албанец, член организации Мохари... Он у них своего рода основной агент по Соединенным Штатам...

– В чем же дело?

– Дело в том, что он имел дело с Матиасом в прошлом году по поводу планов, украденных из Морского министерства... А значит, он знает нашего друга!

– Ай!

– А завтра он прибывает в Берн из Нью-Йорка... Это катастрофа для Матиаса... Как только Влефта его увидит, он его разоблачит и... – Он не закончил. А что еще можно было добавить?

– Хорошо, и тогда?

– Вы должны вмешаться...

– Я?

– Да. Сегодня вы отправляетесь в Берн, а завтра утром вы поджидаете албанца в аэропорту...

Боже мой, вот этого-то я не люблю. Я пытаюсь уточнить у Старика его намерения:

– И я ему должен дать поручение?

– Да, вы шепнете ему на ухо с помощью револьвера...

Теперь все ясно и не остается мест для фантазии. Мне больше не хочется шутить. У меня бывает желание укокошить тех, с которыми я в ссоре, не поджидать субъекта, которого я не знаю, на выходе из самолета, чтобы отправить его на небо, это, да...

Я наморщил нос. Старик заметил это и кислым голосом бросил:

– Не согласен? Я прочистил глотку.