Жестокий роман. Книга 2 (Винченци) - страница 42


Выходя из агентства. Флер неожиданно увидела перед собой Джо, облокотившегося на перила. Уже больше месяца прошло с того времени, как она вернулась из Лос-Анджелеса, куда ездила вместе с Пирсом. Джо написал Флер, что скоро собирается в Нью-Йорк и должен обязательно встретиться с ней. Тяжело вздохнув, она направилась к нему. Эта встреча была неизбежной. Рано или поздно ей пришлось бы выяснить с ним отношения.

— Привет, Джо!

Он молча посмотрел на нее, и Флер поняла, что Джо разгневан, уязвлен и расстроен. Она никогда не видела такой грусти в его глазах. Джо был бледным и усталым.

— По-моему, — холодно сказал он, — нам надо поехать ко мне в гостиницу и спокойно поговорить обо всем.

Если ты не согласишься, я придушу тебя прямо здесь.

— Ладно, — согласилась Флер. — Пойдем к тебе в гостиницу. Если ты так ненавидишь меня и хочешь убить, лучшего места для этого не найти.

Джо остановился, как всегда, в отеле «Сент-Реджис». Они вошли в ресторан и уселись за свободный столик. Джо заказал себе пива и вопросительно посмотрел на Флер.

— Что будешь пить?

— Я тоже выпью пива, — сказала она. — Впрочем, нет. Пожалуй, я выпью немного бурбона.

— Леди бурбон не пьют.

— А я не леди.

— Я знаю.

Они сидели молча, не глядя друг на друга.

— Ты постепенно становишься нуворишем, который проводит большую часть жизни в реактивных самолетах, не так ли? Вместе со своим другом Дэвидом Фростом?

— Он сам платит за свой проезд, — угрюмо ответил Джо.

— А ты?

— А я летаю за казенный счет. Я решил непременно поговорить с тобой. Флер. Не могу выразить, как я огорчен тем, что увидел в Лос-Анджелесе.

— Почему, Джо? Что так огорчило тебя?

— А то, что ты этого не понимаешь, огорчает меня еще больше, — сердито ответил Джо. — Флер, ты спишь с мужем своей сестры! Полагаю, я не ошибся?

— Да, я действительно сплю с ним.

— Почему, Флер? Скажи мне, ради Бога, почему?

Зачем тебе все это? Чего ты добиваешься?

— Очень многого, как мне кажется.

— Чего именно?

— Джо, — с раздражением сказала Флер, — сделай одолжение, выслушай меня. Это совсем не то, что ты думаешь.

— Неужели?

— Да, Джо. Пирс имел какое-то отношение к моему отцу. Это не просто предположение. Я знаю это наверняка.

— Флер, ради всего святого'.. — Его голос слегка вздрогнул. Она уставилась на него, но Джо отвернулся и стал молча смотреть в окно.

— В чем дело, Джо?

— Ни в чем.

— Это не правда. Я же вижу, Джо. Ты что-то знаешь? Джо, ничего не скрывай от меня.

— Флер, — тихо попросил он, — не втягивай меня в это дело, пожалуйста.

— Но как, Джо? Я же вижу, что ты уже влип в эту историю. Не лги мне, Джо. Я слишком хорошо знаю тебя.