Наследники (Вилсон) - страница 164

— То есть хотят нас убить? — уточнила она.

— "Тек-9" только для этого и годится, — кивнул Джек. — Насмерть бьет с близкого расстояния. — И мельком улыбнулся. — Впрочем, вас это совсем не касается. Вашей смерти им хочется меньше всего.

Алисия поняла недосказанное: первой жертвой убийц станет Джек.

Где ты, Уилл Мэтьюс, когда мне так нужен?

— Звоните в полицию, — приказала она, вдруг придя в возбуждение. Не хочется добавлять Джека к троице, которую она уже впутала в это дело. — Может, увидят, что едет полиция...

— Парень, залезший на столб, обо всем позаботился. Даже если не позаботился, полиция не успеет. Даже если в успела, не будем ее вызывать.

Он направился через гостиную к маленькой смежной столовой. Алисия побежала за ним.

— Слушайте, Джек, я знаю о вашем предубеждении против полиции, но здесь десяток вооруженных мужчин...

— Восемь, — уточнил он, встав на колени перед обшарпанным пыльным буфетом и отодвигая его от стены. — Причем один без оружия или хотя бы его не показывает.

На стене за буфетом оказалось нечто вроде панели охранной системы. Джек принялся набирать код.

— Пусть восемь, — согласилась Алисия с нараставшей злостью и отчаянием. — Сколько бы ни было — целая армия, а нас с вами двое. Чего вы там копаетесь! Включаете сигнализацию? Нам нужна помощь, а не сигнализация!

— Нет, — сказал Джек. — Нам нужен выход. И он сейчас откроется.

Снова придвинул буфет к стене, пошел к кухне, жестом поманив ее за собой:

— Пошли.

Прошли через кухню, не включив свет. Слева за холодильником зиял темный проем.

— Подвал. Справа перила. Как только закроете за собой дверь, зажгу свет.

Подвал был наполовину отделан панелями, наполовину голыми обожженными кирпичами. Джек шагнул по замусоренному полу к панельной стене, подцепил сверху пальцем обшивку и дернул. От стены отделилась секция, подвешенная на петлях. За ней открылось круглое отверстие диаметром в четыре фута.

— Господи боже, — охнула Алисия, — подземный ход... Бомбоубежище? — Перспектива безвыходно корчиться в темной тесной норе, когда за ней охотятся вооруженные мужчины, показалась невыносимой. — Ой, нет, наверно, не смогу.

— Там туннель. — Тон определенно свидетельствует, что терпение Джека не безгранично. — К полю через дорогу. Вперед. У нас мало времени.

Протянул ей фонарь, жестом велел идти первой. Набрав в грудь воздуху, она нырнула в дыру, проползла несколько футов. Потом очутилась в трубе из рифленого гальванизированного металла, холодной, но на удивление чистой. Джек последовал за ней, плотно задвинув за собой переборку. Очутившись во тьме, Алисия включила фонарь.