Алисия дотянулась до сумки, вытащила завещание. Без труда отыскала заранее отчеркнутый параграф.
— Только послушайте: «Если Алисия умрет, не вступив во владение упомянутым домом, или умрет, вступив во владение упомянутым домом, упомянутый дом следует передать в собственность международной группы активистов по охране окружающей среды под названием Гринпис со следующим уведомлением. В этом доме находится ключ, который откроет путь к исполнению всех ваших желаний. Продайте дом, и лишитесь всего, ради чего работаете». — Она швырнула документ на стол. — Можете объяснить, что означает эта чертовщина?
— Разрешите взглянуть? — спросил Джек, потянувшись вперед.
Рука Алисии инстинктивно дернулась, чтоб схватить завещание, спрятать. Не хочется, чтобы кто-то знакомился с родичами. Но она удержалась. Кому-то надо довериться, а в данный момент у нее нет никого, кроме Джека.
Она подтолкнула к нему бумаги.
— Сейчас со стула свалитесь от изумления.
Чувствуя напрягшиеся на скулах желваки, смотрела, как он внимательно просматривает страницу. Понимала, что находится на пределе. Готова кого-нибудь укусить. Думала, будто освободилась от этого гада, но даже из могилы он умудряется портить ей жизнь.
— Знаете, — кивнул Джек, — видимо, ваш отец действительно ждал неприятностей. — Он взглянул на нее. — Его сына когда-нибудь арестовывали?
— Нет.
— Наркотики? Насилие?
— Мне об этом ничего не известно. У Томаса были проблемы, но не такие.
Джек принялся пролистывать завещание до конца.
— Тогда почему... — Умолк на полуслове, вытаращив глаза. — Это еще что такое? Стихи?
— Вот именно! Верите?
Он прочел:
— "Клей(тон) покоится, кровь странствует по свету".
— Из Альфреда Хаусмена, — пояснила Алисия и, заметив косой взгляд Джека, добавила: — Я проверяла. В оригинале сказано «Клей покоится». Он приписал окончание «тон».
— Ну и что это значит? Что ваш... сводный брат «странник»? Бродяга? Рыщет, где не надо, с блудливым взором? Что?
— Не могу сказать. — Она тоже была озадачена.
— Стойте-ка, — заметил Джек, — вот еще: «Куда идешь, прекрасный странник, какая цель тебя влечет?»
— Это некий Роберт Бриджес. Я отыскала стихи, думала найти еще подсказку, ничего не нашла.
— Бред сумасшедшего.
— Именно так утверждают адвокаты Томаса. И ссылаются на весь этот бред в доказательство невменяемости составителя при изменении завещания.
— Когда он его изменил?
— Согласно дате, незадолго до смерти.
— Ну, независимо от душевного состояния, определенно задумал оставить дом именно вам, будь я проклят.
— Я вовсе не уверена в этом, — возразила она. — По-моему, больше старался, чтоб его Томас не получил.