Проклятие для леди (Вентворт) - страница 83

— Мисс Мьюр! А миссис Трент тоже вернулась? Я думала, мы услышим ваше такси…

— Мы приехали автобусом.

— О… Надеюсь, миссис Трент не слишком устала?

— Нет, она выглядит бодрой. Мой зять в кабинете, не так ли? Я хочу с ним поговорить. («А если ей захочется пойти в гостиную и подслушать разговор, тем лучше!») С этой мыслью Иона вошла в кабинет и закрыла за собой дверь.

Джеффри стоял у камина, мрачно уставясь на тлеющие угли. Он резко обернулся, но раздражение на его лице сразу же сменилось приветливой улыбкой.

— Я не слышал, как вы подъехали.

— Мы приехали на автобусе.

— Как Аллегра, с ней все в порядке?

— Да, вполне.

Тон Ионы насторожил Джеффри. Он с беспокойством посмотрел на нее.

— Что-нибудь случилось?

— О да, очень многое.

— Что ты имеешь в виду?

— Сейчас расскажу. — Она как можно более кратко описала ему инцидент на перекрестке в Рейдоне. — Кто-то сильно толкнул Аллегру сзади. Она отпустила мою руку, вылетела на дорогу и наверняка угодила бы под автобус, если бы какой-то мужчина в толпе не подцепил ее за локоть рукояткой трости и не оттащил назад.

Джеффри весь побелел от испуга.

— Не может быть, Иона! Какой ужас! Она сильно ушиблась? Ты не должна была ее оставлять! Я сейчас же пойду к ней! — Джеффри направился к двери, но Иона преградила ему дорогу.

— Аллегра не ушиблась и уже оправилась от шока. Мы пошли на ленч в «Георг», а потом она поспала на удобном диване.

— Кто же мог ее толкнуть? — озадаченным тоном спросил Джеффри.

— Вот и меня это тоже интересует. Но я думаю, что этот удар предназначался не Аллегре, а мне. Я шагнула дюймов на шесть вправо, чтобы ухватиться за одну из этих жутких статуй. Видишь ли, на островке безопасности оказалось слишком много народу, и я боялась, что нас вынесет на мостовую под напором толпы. Если бы я осталась на месте, удар как раз пришелся бы мне на спину, между лопатками.

— Но кто… почему? Ты ведь не думаешь, что это сделали нарочно!

— Сейчас я думаю о других вещах, Джеффри, — ответила Иона.

— О чем ты? — В его голосе звучали тревога и удивление.

— Тебе известно, что в стене между этой комнатой и соседней есть свободное пространство?

— Пространство?

Она шагнула к камину.

— Здесь оно, должно быть, прикрыто одной из этих решетчатых панелей — думаю, вот этой. Поэтому голоса слышались так четко. С другой стороны плотная дубовая дверь. Наверное, ее случайно оставили приоткрытой, и я, проходя мимо, услышала чей-то голос. В гостиной никого не было, но панель была приоткрыта, и я слышала, как мисс Делони обращается к тебе «Джеффри, дорогой мой!»

Джеффри резко повернулся и подошел к окну. Близились сумерки, и в кабинете уже стемнело. Иона шагнула к двери и включила свет.