Элингтонское наследство (Вентворт) - страница 154

— Когда же вы вспомнили про записку?

— Только на следующий день, сэр.

— И тогда?

— Я подумал, что лучше ничего с ней не делать. С ней уже трудно было что-то делать, сэр…

Мистер Карисбрук весело посмотрел на него.

— Давайте выкладывайте почему, — сказал он.

Слабая ангельская улыбка задрожала на губах Дики.

— Она здорово промокла, сэр, когда мы пытались достать колесо из пруда. Оно застряло в иле и грязи, и мы все здорово испачкались и вымокли… И я, и Стаффи Крэддок, и Роджер Бартон. Отец Роджера надавал ему затрещин…

— Ваша мать тоже надавала вам затрещин?

— Нет! Моя мать никогда меня не бьет.

— Вам очень повезло! — сухо заметил мистер Карисбрук.

— О да, сэр! Я это знаю.

Миссис Прэтт снова заплакала. Подумать только!.. Чтоб ее Дики сказал такое в зале суда! Это были самые счастливые минуты в ее жизни!

— И что же вы сделали с запиской потом? — снова заговорил защитник.

— Я ничего не делал, сэр. Так и оставил ее в кармане.

— До каких пор?

— Пока не пришла мисс Силвер… Она и мисс Дженни.

— Когда это было?

— Это было неделю назад.

— А потом?

— Мисс Силвер спросила меня про записку, и я ей рассказал. И отдал записку ей.

— Вот эту? — защитник протянул ее Дики. Ту самую, покрытую пятнами, измятую записку, которую написал Мэк и которую Дженни так и не получила…

— Да, это она, сэр!

— Читайте вслух.

— Число тоже читать?

— Читайте все.

Дики громко прочел дату, а потом и сам текст:

— «Дженни, никому ничего не говорите…» Это подчеркнуто, сэр! — заметил он, а потом продолжил читать:

— «…но как только стемнеет, я буду ждать вас на вересковой пустоши. Мэк. Записку принесите с собой».

Глава 45


Дики встал со свидетельской скамьи и прошел через переполненный зал туда, где сидели мать и мисс Силвер.

Затем был вызван Джимми Моттингли. Он говорил хорошо: громко и четко.

— Вы Джеймс Моттингли?

— Да, сэр.

— Опишите, что произошло в день убийства.

Джимми стал рассказывать, и перед его глазами тут же возникла гостиная его матери… Мать, спокойная и довольная, разговаривает с миссис Марсден и все время задерживает его, когда он порывается уйти… Все вспомнилось до мелочей, будто случилось вчера. Джимми даже слышал их голоса, и ему стало не по себе от того, что вся их беседа так ярко всплыла в памяти. Ему казалось, что он снова находится в гостиной и беспрестанно смотрит на часы, просчитывая, сколько времени ему понадобится, чтобы доехать до Хэйзлдона.

— Я выехал очень поздно, — продолжал Джимми, — часы показывали половину седьмого.

— Вы ехали быстро?

— Так быстро, как только мог. У меня была назначена встреча.

— С девушкой, которая была убита?