Игрушка богатого человека (Вейр) - страница 26

— Куда уж больше.

— Ты не вызываешь сочувствия. Вид у тебя скорее угрожающий, а не несчастный.

— Я же не актер, — нахмурился Нэш.

— Сделай вид, что у тебя жуткий насморк и дышать носом ты не можешь.

— Вот так?

— Уже лучше, но еще не совсем то. Может, ракурс не тот? А ну-ка сядь на пол.

Прислонившись спиной к стене, Нэш соскользнул на пол и бессильно свесил кисть руки с согнутого колена.

— Бесподобно! Самое оно! Вот теперь поехали.

Да, это будет нечто.

Нащелкав целый ролик, Харли решил, что с него хватит, и Нэш снова заглянул в зеркало, на этот раз прижимая к щеке комок жестких, гофрированных бумажных полотенец. Когда он отвел от лица руку с импровизированным тампоном, кровь хлынула с новой силой.

— Надо наложить швы, — сказал Харли.

— Ты думаешь? — поморщился Нэш.

— Безусловно.

— Может, если стянуть края вот так…

— Держаться не будет.

— А вдруг?

— Попробуй. Ну, что я говорил?

— Да, ты прав.

— Подвезу тебя до приемного пункта “Скорой”. Они были уже у дверей, когда обоих осенила одна и та же мысль. Они обменялись взглядами и произнесли в унисон:

— Камера.

Нэш остался ждать, прислонившись к стене и прижимая к рассеченной скуле комок из бумажного полотенца, а Харли тем временем сбегал за камерой.

Три часа спустя, когда ему наложили пять швов и поставили диагноз “множественные внутренние гематомы”, Нэш вернулся в редакцию “Дырявой луны”. Харли предложил отвезти его на эту ночь к себе домой, но Нэш сказал, что у него есть работа.

И вот теперь, лежа на раскладной кушетке, он поставил телефон к себе на бедро и в таком неустойчивом положении ухитрился набрать номер.

Телефон прозвонил шесть раз, после чего ему ответил сонный голос.

— Мейсон? Привет, старина, — сказал Нэш. — Мне нужна информация.

— Одюбон? Это ты? — переспросил Мейсон, еще не вполне проснувшись.

До Нэша донесся сонный женский голос, спросивший откуда-то издалека:

— Кто это, милый? Что-то случилось?

Нэш представил себе образцовую пару из телесериала, уютно устроившуюся в своей теплой двуспальной кровати.

Не понижая голоса и не отрывая рта от телефонной трубки, Мейсон ответил жене:

— Да просто этот ненормальный… Одюбон. Спи, не обращай внимания.

“Я тоже рад тебя слышать”, — мысленно сказал ему Нэш.

— Ты хоть когда-нибудь смотришь на часы, прежде чем позвонить? — спросил Мейсон. — Может, у тебя нет в жизни никакого распорядка, но у меня есть. По утрам я встаю, а по ночам сплю. Все нормальные люди так поступают.

— Ты же не банкир, ты частный детектив, — напомнил ему Нэш. — Поздние звонки — часть твоей профессии.

— У меня есть право на частную жизнь, — буркнул Мейсон.