Они вместе с Изабель Бардасано следовали за «дворецким» (в чьей генетической линии боевых усовершенствований было гораздо больше, чем в геноме Анисимовых) по роскошно обставленному коридору, минуя световые скульптуры, бронзу, картины и тканые настенные драпировки. Дизайнер преднамеренно избегал «умных» стен и прочей современной визуальной технологии, за исключением световых скульптур, однако, казалось, успокаивающие неслышимые звуковые вибрации ласкали кожу Анисимовой.
С ними были очень нежны и гостеприимны, однако, когда их провожатый открыл старомодную дверь в конце коридора, она глубоко вдохнула, пытаясь успокоиться и надеясь, что скрытые системы наблюдения не зафиксировали участившийся пульс.
– Миз Анисимова и миз Бардасано, – представили их.
– Спасибо, Генрих, – ответил знакомый голос и «дворецкий», который на самом деле был телохранителем, когда не работал убийцей, поклонился и отступил в сторону.
Анисимова миновала Генриха, полностью игнорируя его присутствие, однако испытала облегчение, когда он вышел и закрыл за ней и Бардасано дверь. «Не то, чтобы я на самом деле ожидала, что его… услуги потребуются», – твёрдо сказала она сама себе.
– Ну, дамы, – сказал из-за своего настольного компьютера Альбрехт Детвейлер, не приглашая никого из них их садиться, – в конечном итоге дела в Скоплении, кажется, пошли не слишком хорошо.
– Да, нехорошо, – согласилась Анисимова, настолько ровно, насколько смогла. Детвейлер задумчиво посмотрел на неё, как будто ожидая, чтобы она что-то добавила к этому краткому признанию, однако она знала, что лучше не говорить ничего, хотя бы отдалённо похожего на оправдания. Особенно после того, как он заставил их ожидать, варясь в собственном соку, почти три стандартных дня после их возвращения из Республики Моника.
– Почему же? – спустя мгновение осведомился Детвейлер.
– Из-за стечения обстоятельств, которое мы были неспособны предсказать, – ответила Изабель Бардасано таким же ровным голосом, как и Анисимова.
– Я полагал, что надлежащий план учитывает все обстоятельства, – заметил Детвейлер.
– Хороший план учитывает все обстоятельства, которые способен представить себе тот, кто его составлял, – удивительно спокойно поправила Бардасано. – Данный конкретный набор обстоятельств было невозможно предвидеть, так как никто не в силах учесть игру случая, которую в принципе невозможно предсказать.
– Изабель, это выглядит очень похоже на оправдание.
– Я предпочитаю считать это объяснением, Альбрехт, – ответила Бардасано, пока Анисимова пыталась сосредоточить внимание на одной из принадлежавших Детвейлеру написанных маслом картин докосмической эры. – Разумеется, при некоторых обстоятельствах объяснения – те же оправдания. Однако вы задали нам вопрос, почему дела пошли не так, как запланировано. Именно поэтому.