Кровавый камень (Вагнер) - страница 166

Закрыв книгу, Гервейн отодвинула ее от себя. — Далее книга описывает Арелларти и говорит о силе Гелиотропа и ему подобных — эти разделы уже были переведены и сокращены для ранее обнаруженных нами томов. Ну а переведенное мною сейчас объясняет наше нынешнее положение.

Итак, ты считаешь, что сила Кейна сломлена. Это вдвойне неверно. По сути, мы говорим о силе Гелиотропа, поскольку Кейн не более чем пешка. Ему, как и нам, казалось, что Крелран обуздал силу Гелиотропа для служения своей расе. Тщеславие помешало нам понять, на чьей шее очутилось тяжкое ярмо. Теперь мы понимаем ничтожность значения нашей победы — если ее можно назвать победой после столь тяжких потерь! Ночью нам еле удалось сдержать нападение Гелиотропа, при этом мы даром истощили наши силы. Мы спасли остатки войска, но можно ли пойти с ними на Арелларти? Между тем Гелиотроп уже на пороге свершения своего замысла и вскоре сможет черпать силу из беспредельных запасов энергии! Неужели вы думаете, что наша незначительная победа способна поколебать его мощь?!

Но последней каплей отчаяния послужит осознание того, что Гелиотроп не ограничится порабощением всего рода человеческого — он пойдет дальше! Сюда придут его братья по расе, и человек превратится в тупого раба этих всепожирающих богов… Останется ли тогда надежда разбить эти оковы? Я надеялась, что мое убогое чародейство сможет осилить Гелиотроп, но прошлой ночью нам пришлось воспользоваться наиболее могущественными из ритуалов, чтобы противостоять его еще не окрепшей мощи! На вершине могущества Гелиотропу не смогут противостоять никакие известные человеку силы. Ведь ради того, чтобы одолеть Гелиотроп в его нынешнем слабом состоянии, пришлось задействовать неисчислимые силы трех титанов древнего мира, но даже они не смогли уничтожить кристалл! Наше дело обречено, — спокойно заключила жрица. — Мы сошлись с врагом, чья мощь нам неподвластна. У людей нет надежды одержать над ним верх.

Казалось, воцарившаяся после ее слов тишина будет длиться вечно. Снаружи в шатер не проникали ни щебет птиц, ни голоса воинов, как будто он был наглухо запечатан их отчаянием.

— Что ж, умрем в бою, — произнес наконец Дрибек. Остальные промолчали. Да и что они могли сказать?

— Для похода у меня наберется лишь несколько сотен человек, — неохотно продолжал он. — Но я приведу их к стенам Арелларти — хотя мы будем похожи на детей, швыряющих камни в замок людоеда. Скорее всего мы погибнем от нового смертоносного оружия еще на подходе к городским воротам. И все же есть шанс достичь святилища Гелиотропа и уничтожить его. Не заставить ли Кейна показать нам, как это сделать? Наши шансы ничтожны, но лучше рискнуть, нежели ожидать сложа руки, пока с нами расправится этот дьявольский кристалл.