Тела лежали в причудливых позах, словно отброшенные назад неведомой силой. Их плоть казалась съежившейся, лица трудно было узнать. Смерть, должно быть, настигла их мгновенно. На каждом теле виднелась «метка» — грубая дыра в человеческом мясе с осколками обугленной кости. Похоже, их убил поток расплавленного металла.
— Что с ними случилось? — простонал кто-то.
— Молния? — недоумевала Терес. — Могла ли их ударить молния? Мне показалось, будто я видела на этом месте вспышку. Посмотрите — меч этого солдата сплавился!
— Может, и молния, — злобно пробурчал Малхион. — Однако что за прекрасное совпадение для Дрибека! Наверняка этот интриган и трус примешал к своему заговору чародейство! Клянусь Оммемом, когда я пойду на юг, Селонари решит, что его башни поразило молнией. Я поджарю Дрибека над костром из его драгоценных книг и вымою улицы кровью его людей!
Отведя Кейна в сторону, так что их могла слышать только Терес, он приказал:
— Возвращайся в Селонари как можно скорее. Я знаю: ты рискуешь втройне, но разграбление этого города насытит даже твою страсть к богатству, если послужишь мне на совесть! Добудь мне любые ценные вести — ты знаешь моих лазутчиков в городе. Мое войско немедленно выступит в направлении Мейсвена, и мне необходимо знать любые подлые уловки, которые замыслит хитрец Дрибек.
— Ты вскоре услышишь мои донесения! — пообещал Кейн и растворился в тумане…
IX. СТЕРВЯТНИКИ ЧУЮТ ПОЖИВУ
— Говорю тебе, как на духу! — поклялся Хаверн, и ручейки красного вина побежали из его ощеренного гнилозубого рта. — Нас ждут бойня и добыча, каких мы сроду не видели — кроме шуток!
— Подай мне этот пузырь, гнилая пасть! Ты больше пускаешь слюни, чем глотаешь, — посоветовал Весса, нащупывая бурдюк с вином своей здоровой лапой. — Проклятие, он протекает! Придется нам прикончить его. — Он поднял мех к губам и шумно втянул в себя вино, а струйка из прокола тем временем окатила его грязную бороду.
— Ни к чему беречь его, голубчик Весса. Поверь, скоро мы будем сыты и пьяны, как лорды! — Он смолк и высморкался, едва не попав в собутыльника. — А теперь отдай-ка мне его обратно, Весса.
— Возьми… обожги свои заплесневелые мозги пьяными мечтами! — ухмыльнулся Весса, возвращая бурдюк. — Остерегись, Хаверн, не то рухнешь и сшибешь меня прямо в реку. Левое яйцо Тоэма! Глянь только на эту здоровенную крысу! Вот и ужин для нас обоих. — Подняв с берега камень, он швырнул его в крысу, но промахнулся на несколько футов. — Черт побери! Будь у меня сила в другой руке! Уже шесть лет минуло с тех пор, как меня изуродовала палица того ублюдка. — Он принялся хныча обсасывать свою неопрятную бороду.