— Герцог должен узнать, что это я стал его роком, — сказал барон. — И другие тоже должны узнать об этом. Это приведет их в замешательство, и я выиграю время для маневрирования.
— Маневрирования… — задумчиво повторил Питер. — Внимание императора и так приковано к вам, барон. Вы слишком смелы. В один прекрасный день император пошлет сюда легион-другой сардукаров, и это будет концом барона Владимира Харконнена.
— Ты бы с удовольствием посмотрел на это со стороны, да, Питер? съязвил барон. — Ты бы с радостью наблюдал, как они разрушают мои города и берут приступом этот замок. Тебя слишком интересует кровь. Возможно, я поспешил с распределением трофеев Арраки.
Питер сделал несколько мелких шажков и остановился за спиной Фейд-Рауса. Напряжение в комнате, казалось, сгустилось. Юнец обеспокоенно и хмуро посмотрел на Питера.
— Не играйте со мной в прятки, барон, — сказал тот. — Вы обещали мне леди Джессику!
— Зачем она тебе? — спросил барон.
Питер ничего не ответил. Фейд-Раус шевельнулся в своем кресле.
— Дядя, может, я пойду?
— Ты слишком нетерпелив, мой милый.
— Да, как с маленьким Полом? — спросил барон у Питера.
— Он угодит в ловушку и будет наш, — пробормотал тот.
— Я не об этом, — сказал барон. — Ты утверждал, что служанка Бене Гессерит родит герцогу дочь. Стало быть, ты ошибся, а, ментат?
— Нечасто я ошибаюсь, барон, — ответил Питер, и впервые в его голосе послышался страх. — Поверьте мне, что служанки Бене рождают в основном дочерей.
— Дядя, — вмешался Фейд-Раус, — вы мне обещали, что я здесь услышу нечто важное для себя…
— Не торопись, — барон повернулся к племяннику, не отходя от глобуса. — Я позвал тебя сюда, Фейд, чтобы поучить мудрости. Ты ведь наблюдал за нашим добрым ментатом. Тебе бы следовало кое-что у него перенять.
— Но, дядя…
— Он очень умен, не так ли, Фейд?
— Да, но…
— Вот именно — «но»… Всмотрись в его глаза. Питер умен, но эмоционален и склонен к взрывам страсти. Как ни умен Питер, но и он может заблуждаться.
В голосе Питера зазвучала угроза:
— Вы вызвали меня сюда, барон, чтобы поиздеваться надо мной?
— Тебе пора бы знать меня получше, Питер. Я просто хочу показать своему племяннику, что и возможности ментата могут быть ограниченными.
— Вы уже нашли мне замену?
— Замену тебе? Что ты, Питер! Где же это я мог бы найти замену твоей хитрости и уму?
— Там же, где вы нашли меня, барон.
— Возможно, стоит попытаться, — задумчиво произнес барон. — Последнее время ты действительно кажешься мне неуравновешенным. И еще эти снадобья…
— Разве мои увлечения слишком дороги? Вы возражаете против них?