Дюна (Херберт) - страница 138

Барон наблюдал, какое впечатление оказывают его слова на вновь испеченного капитана охраны. Нефуд кивнул.

— Мой господин знает, что я всецело в его власти.

— Хорошо… Теперь я должен перейти к делам. Я подозреваю, что герцог скрывал что-то у себя во рту Ты исследуешь, что это было, как оно действовало и кто помогал герцогу. Примешь все возможные меры предосторожности…

Он замолчал, ход его мыслей был нарушен шумом в коридоре за его спиной: охранники пытались задержать высокого полковника, только что вышедшего из лифта.

Лицо полковника, тонкое, с узким как лезвие бритвы ртом и чернильными пятнами глаз, показалось барону знакомым, но он никак не мог припомнить, кто это.

— Прочь руки! — гремел человек, расталкивая охрану.

«Это, наверно, один из сардукаров», — подумал барон.

Полковник стремительно направился к барону, чьи глаза наполнились тревогой: сардукар был похож на герцога… покойного герцога И как он вел себя!

Полковник остановился в полушаге от барона Охрана нерешительно топталась за его спиной.

Барон отдал честь на манер сардукаров, его беспокойство все возрастало. Здесь был только один легион сардукаров — десять бригад, поддерживающий Харконненов, но барон не обманывал себя: этот легион вполне мог взять верх над войсками барона и подчинить их себе.

— Скажите вашим людям, чтобы они оставили меня в покое, барон, сердито сказал сардукар — Мои люди передали вам герцога Атридеса раньше, чем я успел обсудить с вами его судьбу Мы обсудим ее сейчас.

«Я не должен терять своего достоинства в присутствии своих людей», подумал барон.

— Итак? — в вопросе барона прозвучало точно рассчитанное высокомерие. — Мой император уполномочил меня проследить за тем, чтобы его кузен умер легко, без мучений, — холодно проговорил полковник.

— Точно такой же приказ получил от императора и я, — солгал барон. -Неужели вы думаете, что я его нарушил?

— Я должен сообщить моему императору о том, что видел собственными глазами, — бросил полковник.

— Герцог умер! — отрезал барон и махнул рукой в знак того, что разговор окончен.

Полковник продолжал неподвижно стоять, глядя на барона и ничем не давая понять, что принял его жест на свой счет.

— Как? — коротко спросил он.

"Ну! — подумал барон. — Это уже чересчур!?

— От своей собственной руки, если вам это нужно знать, — бесстрастно проговорил барон. — Он принял яд.

— Я должен осмотреть тело, — заявил полковник.

Барон в деланном нетерпении поднял глаза к потолку, в то время как мозг его лихорадочно работал: "Проклятие! Этот сардукар увидит каюту раньше, чем там будет наведен порядок!?