Обратная сторона времени (Гуляковский) - страница 141

Но сейчас, внутри кабины, отгороженной от окружающего мира затененными стеклами, Сергей думал совершенно о другом. Он впервые получил возможность как следует рассмотреть девушку. Он сидел с ней рядом, и казалось, никого, кроме них двоих, не осталось во всем этом огромном, насквозь пронизанном дождем городе. «Охотник и жертва встретились!» — с иронией подумал он о себе, стараясь вернуть утраченное самообладание.

Жанна совершенно не была похожа на своего отца. Казалось, их разделяют целые эпохи. Что-то утонченное, аристократически гордое и давно утраченное в лицах знакомых ему женщин чувствовалось в этой девушке.

Она уже сумела подавить свой страх и теперь безотчетным жестом вскинула подбородок, словно бросая вызов судьбе и готовя себя к самому худшему.

— Вы знали, чем занимался ваш отец?

— Кое-что знала. Я должна вам об этом рассказывать?

— Разумеется, нет. Вы мне вообще ничего не должны, и наша с вами беседа не имеет никакого отношения ни к вашему отцу, ни к вашему свиданию с ним.

— Тогда я лучше помолчу.

Некоторое время Сергей не находил повода прервать это затянувшееся ледяное молчание и лишь сосредоточенно вел машину по мокрым московским улицам, стараясь не смотреть в ее сторону, до тех пор, пока она не спросила:

— Зачем вы его похитили? Вам нужен выкуп?

— Нас не интересуют ваши деньги, — ответил он, не удержавшись от презрительной гримасы и чувствуя, как нарастает в нем раздражение, вызванное ее высокомерием и явно выраженным стремлением держать между ними официальную дистанцию.

— Тогда зачем? И кто вы такие? Что собой представляют люди, на которых вы работаете?

— Я ни на кого не работаю.

— Уж не хотите ли вы сказать, что вы в этом деле главный?

— А почему бы и нет?

— Потому, что настоящие боссы не ездят по ночам на сомнительные встречи.

— Значит, я плохой босс.

Она впервые внимательно посмотрела на него, словно старалась оценить, насколько искренним может быть его замечание.

— Если это действительно так, если вам ни перед кем не надо отчитываться, почему бы вам не объяснить, зачем вы похитили моего отца и что вы собираетесь делать с ним дальше?

— Я думаю, он сам вам все объяснит. Боюсь только, он не до конца понимает то, что произошло, или, по крайней мере, в это не верит.

— Так расскажите мне. Может быть, я поверю?

— Он рассказывал вам об официальном предупреждении, подписанном Чистильщиком?

— Конечно, рассказывал! Но это же бред, инсценировка, придуманная его врагами! Уж не хотите ли вы сказать… — она прервалась, пораженная внезапной догадкой, — что вы и есть тот самый чистильщик?