Ист махнул рукой, показывая, что в воде нет нужды, но так и не смог подобрать нужные слова. Он продолжал вспоминать. «И Сцилла… кажется, прежде она была нимфой или чем-то вроде этого, в общем, довольно соблазнительной особой, пока ее внешность не претерпела разительных изменений», - говорил Саутертон. Норт, в свою очередь, предложил собственное толкование: «По-моему, леди Софии вполне подошла бы роль Сциллы». Друзья прекратили поддразнивать его только после того, как он достал пистолет и пригрозил пристрелить обоих.
Жаль, что он не мог прибегнуть к такому средству сейчас.
– Я все-таки принесу воды, с вашего позволения, - настояла леди Колли.
Она перешла в комнату для переодевания и, взяв с туалетного столика изящный фарфоровый кувшин, налила воды в стакан. Затем, вернувшись в спальню, передала стакан маркизу, внимательно наблюдая, как он пьет. Софи показалось, что Истлин сам не знает, чего хочет, но ей не хотелось вновь начинать неприятный разговор. Когда Ист осушил стакан, Софи взяла его из рук маркиза и поставила на стол.
– Вам лучше? - спросила она.
– Гораздо лучше, спасибо. - Ист не рискнул объяснить Софи, где витали его мысли. Леди Колли вряд ли смогла бы оценить метафору Саута, сравнившего ее с нимфой, превратившейся в монстра.
– Вы ничего не скажете Гарольду? - обеспокоилась Софи. - Наша встреча останется секретом?
Исту показалось, что Софи проникла в его мысли и прочитала последнюю из них.
– Секретом? - переспросил он, пытаясь выиграть время, чтобы привести мысли в порядок. - Ода. Конечно. Я ничего не скажу Дансмору сейчас, но вы не можете рассчитывать на, мою осторожность вечно.
Опасаясь, что маркиз может тут же изменить свое решение, Софи предпочла не оказывать на него давление. Она лишь слегка кивнула в знак согласия.
Истлин понимал, что ему уже пора уходить, но не двинулся с места.
– Я хочу услышать правду, Софи, из ваших собственных уст. Вы ведь заперты здесь, не так ли? Вас наказали. Вероятно, за отказ принять мое предложение?
– Мое пребывание здесь можно назвать заключением, - заколебалась леди Колли. - Но это не совсем наказание. Скорее, попытка принуждения. Мой родственники полагают, что вы подтвердите свое намерение жениться на мне, если им удастся заставить меня изменить свое мнение об этом браке.
– Я понимаю. А ваше мнение теперь?…
– Мое мнение не изменилось, - быстро произнесла она. - Брак между нами не приведет ни к чему хорошему. Мы не подходим друг другу. Моему вынужденному заточению скоро придет конец. Граф собирается вернуться в Тремонт-Парк, и я буду его сопровождать. Пребывание в деревне пойдет мне только на пользу. Если и там меня ждет заключение, то по крайней мере на территории в несколько сотен акров.