Бэйлок зевнул:
— Почему?
— Потому что она этого хотела.
— Ты рассказал ей, что случилось?
— Я рассказал ей все.
— Ты рассказал ей все, — заключил Бэйлок, — и она захотела выйти из дела. Очень хорошо. Просто замечательно. Она обнаружила, что мы попали в серьезную передрягу и что нас ищут, и она выходит из дела с интересным заявлением, что она не хочет больше быть с нами.
Харбин зажег сигарету:
— Я бы выпил немного кофе.
— Вот так, — гнул свое Бэйлок. — Она просто не имеет к этому отношения.
— Давай выпьем кофе.
Бэйлок не двинулся с места:
— Я слишком занят, чтобы пить кофе. Я слишком обеспокоен.
— Ты еще не знаешь, что такое настоящее беспокойство. — Харбин выдавил из себя улыбку. — Вот тебе настоящее беспокойство: наш друг вошел с ней в контакт.
— Наш друг? — Бэйлок не понимал, о чем речь.
— Коп.
Бэйлок стоял поодаль как вкопанный, не в состоянии заставить себя подойти поближе.
— Его зовут Финли, — продолжал Харбин. — Чарли Финли. Он выследил ее, и похоже, что он и был тем солнцем и соленым воздухом, о которых ты говорил.
Бэйлок рванулся сначала к двери, затем, переменив свое намерение, бросился к чемоданам, опять передумал и принялся бегать туда-сюда по тесной комнате, пока не вернулся на то место, откуда начал свои метания. Он заныл:
— Я говорил тебе, я говорил тебе, не говори, что я тебе не говорил.
— Хорошо, — сказал Харбин. — Ты мне говорил. Ты был прав, а я — нет. Разве это проясняет дело, или ты хочешь, чтобы я начал в отчаянии заламывать руки?
— Нас обложили со всех сторон. Теперь мы и дернуться не сможем.
— Почему? Финли не знает, где мы.
— Ты в этом уверен? Посмотри, как он легко нас выслеживает. Он — настоящий артист. Это особый дар. Такой есть у одного из миллиона. Словно он читает наши мысли, словно он практикуется в черной магии. И не смейся, я говорю тебе, не смейся! — Он дождался, пока Харбин перестанет хохотать, и продолжил: — Насколько я понимаю, он может схватить нас прямо сейчас.
— Я не говорю, что это невозможно.
— Что же нам делать? — спросил Бэйлок.
Харбин пожал плечами. Он посмотрел на дверь. Затем посмотрел в окно. Бэйлок следил за его взглядом. Потом они посмотрели друг на друга.
— Единственный способ расставить все по местам, — сказал Харбин, — это обнаружить себя. — Задумавшись, он слегка зевнул. — Вчера ночью Финли мог проследить за мной до отеля. Я в этом сомневаюсь, и я не знаю, сделал ли он это. — Он потер рукой подбородок. — Но что я знаю совершенно точно — мне нужно немного кофе. Я выйду на улицу, посмотрю что и как. Ты будешь ждать здесь.
— Как долго?