Безумное пари (Гринвуд) - страница 196

— Расскажите мне о дее, — попросила она, когда ее тело немного расслабилось под нежными руками Олемы, теревшими ее кожу. — Где я?

— Вы в гареме, — ответила Олема, продолжая делать свое дело.

— Где?! — почти крикнула Кейт.

— В гареме, — повторила Олема. — Здесь живут все женщины во дворце. Это единственное место, где нам дозволено находиться.

Значит, Бретт все-таки не преувеличивал. Она действительно оказалась в гареме и не имела ни малейшего представления, когда и как она сможет отсюда выбраться.

— Но кто такие эти женщины, которые здесь живут? — спросила Кейт, не в силах подавить любопытство.

— Здесь живет много разных людей: мать дея, его жены и их домочадцы. Еще наложницы и их слуги. Ну и, наконец, евнухи. Они отвечают за гарем.

— И сколько их всего?

— Не знаю. Несколько сотен — точно.

— И они все принадлежат дею?

— Дей очень богатый человек. У него много жен.

— Они знают обо мне?

— Жены? Возможно, пока нет, но скоро узнают. Наложницы узнали о вас, как только вас привезли прошлой ночью. Ваш приезд наделал много шуму. Люди редко приезжают и уезжают отсюда, и все обо всем сплетничают.

— А в чем заключаются ваши обязанности? — спросила Олему Кейт.

— Раньше я прислуживала старшей сестре дея. Прошлым летом она умерла, и меня приставили к его матери. Но у нее есть собственная служанка, и я ей не нужна. Теперь я буду прислуживать вам.

— Но я не останусь здесь. Я уверена, дей пошлет за моим мужем, как только я объясню ему, что произошло.

— Никто никогда не покидал гарем, — категорически высказалась Олема.

— Но я должна. То есть я выйду отсюда, — настаивала Кейт.

И продолжала настаивать, пока Олема одевала ее в традиционный костюм наложницы, который почти не прикрывал ее прелести. Убранные назад волосы свободно струились по ее спине. На ней была прозрачная блуза поверх лифа, который скорее поддерживал, чем прикрывал ее грудь, и широкие панталоны, которые оставляли открытыми ее живот и щиколотки. Бархатные тапочки отнюдь не способствовали тому, чтобы она чувствовала себя одетой подобающим образом.

— Я не могу никуда идти в таком виде, — запротестовала Кейт. — В своей нижней сорочке я и то выглядела бы благопристойнее.

— Идемте. Нам пора.

Ее протесты не возымели никакого действия на Олему, и вскоре Кейт очутилась в огромной гостиной, размерами напоминавшей кафедральный собор. Сводчатый потолок гостиной представлял собой фреску из переплетенных между собой кедровых реек; мраморный фонтан делал воздух свежим и прозрачным; струи воды, каскадом падающие из одной чаши в другую, наполняли его нежной музыкой. В комнате толпились дюжины женщин, облаченных в столь же необременительные одежды. Они разговаривали, энергично жестикулируя, и поглощали пищу, полулежа на возвышениях, по форме напоминавших длинные диваны, но, как только вошла Кейт, в комнате воцарилась тишина. Судя по устремленным на нее взглядам, ее вид тоже не вызвал у них восторга.