— Да пребудет с тобой Господь, моя дорогая, — нежно прошептал он.
«Боже правый, — подумал Бретт, — даже Эдвард ведет себя как сэр Галаад. Мне лучше увезти ее отсюда, пока он не потребовал, чтобы я открыл свои намерения».
Никем не замеченный, Мартин стоял в дверях библиотеки и наблюдал за этой четверкой, но когда Кейт повернулась, чтобы уйти, он бросился в вестибюль. Глаза его странно сверкали.
— Ты настолько потеряла всякий стыд, что собираешься уехать с этим человеком? — угрожающе крикнул он.
Его слова раздули уже вспыхнувший огонь гнева Кейт, и она швырнула ответ ему в лицо:
— Тебе не к лицу строить из себя оскорбленную добродетель, дорогой брат. Ты проиграл меня в карты и еще имеешь наглость спрашивать, собираюсь ли я уехать с этим человеком? — Кейт умолкла, чтобы перевести дыхание, и продолжила с еще большим пылом: — Да, я собираюсь уехать с ним или с любым другим, кто предложит мне это. Это неприлично, и я не так надеялась покинуть свой дом, но я предпочитаю уползти отсюда на четвереньках, чем провести еще хоть день в этом проклятом месте.
Она круто развернулась и вышла в настежь распахнутую дверь.
Мартин проскользнул мимо Бретта с почти пурпурным от ярости лицом.
— Убирайся вместе со своим сукиным сыном, и пусть тебя заклеймят шлюхой! — вопил он, стоя на ступеньках. — Но учти, если ты сейчас уйдешь из этого дома, то больше никогда в него не вернешься!
Кейт как раз забиралась в карету, но остановилась и повернулась лицом к брату.
— Ничто и никогда не заставит меня вернуться в этот дом, пока ты жив!
Она забралась в карету и захлопнула за собой дверцу. Мартин, словно вихрь, промчался обратно через вестибюль и захлопнул дверь в библиотеку с такой силой, что висевшие над ней оленьи рога обрушились на пол.
— Бог мой, не семейство, а ураган, — промурлыкал Эдвард.
— Тише, вы, старый лис, — предостерег его Бретт. Его губы неохотно растянулись в улыбке, прогнав хмурое выражение с лица. — Постарайтесь, чтобы вас не убили, пока меня не будет. Иначе кто меня будет развлекать? Сделай все возможное, чтобы никто ничего не узнал о том, что здесь произошло, — обратился он к Федерсу. — Не думаю, что Мартин станет распускать язык, но он слишком глуп, чтобы понять, что лучше для него самого.
Он обменялся рукопожатием с обоими мужчинами и стремительно вышел из дома.
Воспоминания теснили друг друга в голове Кейт, в то время как карета мчалась по узкой дороге. Ее охватило чувство потери. Райхилл был ее домом с самого рождения, здесь она созрела как женщина, здесь были ее корни, он представлялся ей чем-то постоянным и незыблемым, словно вековой дуб. Мир, в который ей предстояло вступить, не мог предложить ей такой гавани.