Джейк (Гринвуд) - страница 175

— Быстрее, мы поедем!

— Он не дотянет до Санта-Фе. Куда попала пуля? — обратился он к Баку.

— В спину.

Уорд осторожно перевернул Джейка. В рубашке была маленькая дырочка.

— Мне нужен свет, — Уорд разрезал рубашку. — Есть у вас фонарь?

— В фургоне. — Давайте.

— Ему нужен врач!

— Ему придется рассчитывать только на то, что можем сделать мы, — возразил Уорд.

Брет зажег фонарь от щепки из костра и принес Уорду.

— Держи так, чтобы мне было видно. Выше. Левее.

Все молчали, пока Уорд осматривал рану.

— Нужно вынуть пулю. Не знаю, спасет ли это его, но он точно умрет, если этого не сделать.

— Ему нужен врач!

— Он получил его.


— Где вы научились медицине? — спросила Изабель.

Уорд вынул пулю. Они устроили Джейка как можно удобнее на ложе из одеял, Изабель собиралась сидеть с ним всю ночь. Чет организовал охрану лагеря. Ни один из мальчиков не спал. Все держались поближе к Джейку, ожидая.

— Я был хирургом во время войны, которую некоторые молодые солдаты называли Агрессией Севера.

— Вы, должно быть, очень умелы.

— Мы все были умелы или стали такими — у нас оказалось достаточно практики.

— Но почему…

— Я рос романтически настроенным сыном преуспевающего скотовода, хотел сделать в жизни нечто большее, чем пасти коров. Медицина казалась романтической профессией. Потом началась война, и я понял, что не имел представления, что значит быть врачом. Ненавижу это.

— А почему путешествуете по Техасу?

Уорд хмыкнул, но Изабель сомневалась, что ему было весело.

— Вы хотите услышать жалкую историю о гибели моего идеализма? Может быть, когда-нибудь. Я еще сам не научился жить с этим. Делиться — просто невозможно. Скажем, я полюбил не ту женщину.

— Я не собиралась совать нос в чужие дела. Просто удивилась…

— Любой удивился бы, — Уорд встал и потянулся. — Я устал. Пойду лягу. Моя нога еще не готова к такой скачке, как сегодня.

Изабель подняла на него глаза. Он выглядел скорее озабоченным, чем измученным.

— Спасибо за спасение Джейка.

— Я просто удалил пулю. Теперь придется подождать, спасет ли Джейк себя сам.

— Спасет. Я знаю.

— Вы собираетесь сказать ему, что любите его?

— Не знаю. Не уверена, что я подходящая женщина для него.

— Вздор!

— Он не хочет жениться.

— Может быть, передумает.

Изабель не ответила. Невозможно объяснить смятение ее чувств. Чет рассказал, как Джейк пожертвовал стадом, чтобы спасти мальчиков. Теперь она не считала, что он недостаточно заботится о них, хочет просто использовать, ставит свою выгоду выше их безопасности.

Ей было стыдно, что она сомневалась в нем. Должна была уже давно понять — Джейк не считает себя исключительным человеком. Вероятно, он никогда не думал, что делает что-то необычное.