Джейк (Гринвуд) - страница 91

Пит и Вилл разразились хохотом.

Брет поднялся не сразу.

— Он ушибся? — воскликнула Изабель.

— Он в порядке, — заверил Джейк. — Просто в бешенстве.

Брет встал на ноги, но прежде чем успел собраться с мыслями, Джейк был возле него.

— Ты снова сядешь на эту лошадь, но если выйдешь из себя и выместишь это на ней, ты точно знаешь, что с тобой будет.

Брет не оказал никакого сопротивления.

— Ездить на лошади не трудно, — заявил Вилл. — Даже янки это могут.

Мальчик хихикнул, но взгляд Джейка заставил его умолкнуть.

Джейк снова поднял Брета в седло. Шаг за шагом он учил мальчика, как держать лошадь в повиновении и управлять ею. Через пятнадцать минут отпустил повод и позволил Брету ехать одному. Убедившись, что парень больше не упадет, он подошел к Изабель, все еще сидевшей на лошади.

— Он будет ездить так же хорошо, как остальные.

— Вы хулиган.

Джейк в жизни никого не задирал. Во время войны приходилось заставлять мальчишек делать что-то против их воли, но он никогда не задирал их.

— Сегодня утром, когда вы были готовы защитить нас от фермеров, я решила, что неправильно судила о вас. Я видела, как мальчики работают на вас, как Пит и Вилл борются за каждую кроху вашего внимания.

— Они приличные ребята.

— Вы думаете, Брет сможет вырасти приличным после того, как вы обошлись с ним?

— Я только показал, что нечего бояться лошадей.

— Вы унизили его перед Питом и Биллом, оскорбили его право отказаться ездить верхом.

— Оскорбил его право… — Джейк в изумлении помолчал — он никогда не слышал подобной чепухи.

— Вам еще повезет, если он не возненавидит вас на всю оставшуюся жизнь.

— Меня не интересует, как он ко мне относится, — взорвался Джейк. — Техасец, не умеющий ездить верхом, не уважает себя самого.

— Вы ничего не знаете о маленьких мальчиках, — презрительно произнесла Изабель. — С ними нельзя обращаться, как с дикими лошадьми. Вы не можете заарканить их и ездить, пока они не смирятся, потому что слишком изнурены, чтобы делать что-то другое. Вы должны добраться до того лучшего, что в них есть.

— У меня нет времени.

— Найдите.

Оба умолкли. На дороге позади ранчо показался фермер, он даже не взглянул на Джейка и Изабель.

— Я знал, они оставят одного следить за нами.

— Почему? — Изабель моментально забыла весь свой гнев.

Джейк не спускал с фермера пристального взгляда.

— Они мне не доверяют.

— Вы думаете, они вернутся? — Да.

— Когда?

— Пока, вероятно, установят наблюдение за ранчо.

— Что вы намерены делать?

— Мы поедем в Ньюкомб Кроссинг за продуктами. Тогда здесь не за кем будет следить.

Они продолжали смотреть на фермера, едущего по гребню холма, когда Джейк услышал, что Вилл обращается к нему.