Никакого риска! (Грейс) - страница 22

Салат готов. Булочки свежие и горячие. Бульон заправлен. Все подано на столы. Вот и десерт уже съеден. Выпит кофе…

Ужин закончился через три часа. Гости перешли в другую комнату. Девочки начали мыть кастрюли и загружать посудомоечную машину.

— Вам же, наверное, нужно готовиться к школе?

Обе девчушки дружно кивнули.

— Идите. Я закончу сама.

— Но мы же должны…

— Я знаю. Вы должны были вымыть кастрюли и сковородки. Но я тоже когда-то училась в школе. Правда, это было сто лет назад, но до сих пор помню, как приходилось сидеть по ночам за домашними заданиями, а потом рано вставать к первому уроку.

— Спасибо! — хором поблагодарили девочки, потом сняли фартуки и направились к двери. — Мы живем рядом, через улицу. Завтра снова придем.

— Спасибо вам, — улыбнулась Элли и заперла за ними дверь. Она налила себе чашечку кофе, щедро сдобрила его сливками и устроилась в уголке кухни.

Там и нашел ее Джек несколько минут спустя. Он жестом показал, что все прошло отлично.

— В самом деле все хорошо? — переспросила Элли, все еще волнуясь. Она вдруг почувствовала сильную усталость.

— Не хорошо, а отлично! Если они заартачатся, то это будет не по вашей вине. Некоторые из женщин даже интересовались вашими рецептами. Вернее, рецептами Ханны. Но я вижу, вы сильно устали.

Девушка вымученно улыбнулась. Джек оглядел кухню.

— А где девчонки?

— Я отпустила их домой. Ведь им еще надо делать уроки. Я в их возрасте… — Элли недоговорила и незаметно смахнула слезу.

— Продолжайте.

— Да нет, ничего…

— В их возрасте вы целыми вечерами висели на телефоне, болтая с приятелями, да?

— Когда мне было одиннадцать, умерла моя мама. Все домашние заботы неожиданно свалились на меня. Потом папа снова женился.

— Да, вам пришлось несладко…

— Сначала я довольно легко справлялась, но потом в доме появились мачеха и ее дочери.

— И тогда вы перестали готовить и снова стали ребенком?

— Не совсем. Я не перестала готовить. Просто мне пришлось готовить то, что велела мачеха. — Элли задумалась, вспомнив те времена, когда отец не обращал на дочь никакого внимания. А мачеха постоянно ею помыкала. Девушка тряхнула головой, отгоняя неприятные воспоминания, и плотно сжала губы, чтобы не сказать лишнего. Зачем Джеку знать о ее прошлом? Она и так уже слишком много рассказала.

Джек отвернулся к окну, потом снял пиджак и закатал рукава рубашки. Она чувствовала, что своей болтовней лишь смутила и его, и себя.

— Я вам помогу.

— У вас разве нет более важных дел? спросила девушка, с трудом поднимаясь со стула.

— Работа есть, конечно. Надо кое-что посчитать и прикинуть. Но я привык засиживаться по ночам. А как вы, приедете завтра? — Несмотря на легкость тона, чувствовалось, что вопрос его живо интересует. Неужели он решил, что она выдержит не более одного вечера?