Было уже совсем поздно, когда все разошлись, и граф остался с Рагвальдом и Мелисандой. Он сидел, задумчиво глядя на пламя, Мелисанда переворачивала поленья в камине.
— Джеральд не раз наведывался в ваше отсутствие, — сказал Рагвальд.
— В самом деле? Он что, хотел проверить, хорошо ли справляются тут без меня Гастон и Филипп? — со смешком заметил граф.
Но Рагвальд не улыбнулся.
— Не нравится мне это.
— Ну и что, ты думаешь, за этим кроется, — спросил Мэнон.
Рагвальд пожал плечами.
— Не знаю, — сказал он и посмотрел на Мелисанду. — Может быть, у него есть виды на вашу дочь.
Мелисанда, до того перемешивающая поленья в камине, обернулась, покраснев, и гордо вздернула носик.
Граф нахмурился, — Постой, Джеральд. Да он же старше меня самого!
— Ну, это никогда никого не останавливало при заключении брака. Кроме того, возможно, он присматривает ее не для себя, а для своего сына Жоффрея.
— Жоффрей мне нравится и того меньше, — недовольно пробурчал граф.
На лице Мелисанды явственно отразилось облегчение. Она победно посмотрела на Рагвальда. Рагвальд обращал на нее внимания, адресуясь только к графу. — Она ваша единственная наследница…
— И нет закона, запрещающего наследовать все дочери в случае отсутствия сыновей, — ответил граф.
Рагвальд тяжело вздохнул. Знатные господа могут быть иногда столь непонятливы. Особенно, когда они не хотят понимать.
— Вот что я думаю, милорд, — сказал он, наконец. — Это очень сильная крепость. Никто не решится на нас нападать. Те морские пираты, что пытались это сделать; быстро убрались подобру-поздорову. Но именно поэтому кто-нибудь может очень и очень желать взять в жены вашу дочь и ее владения в придачу. Вот о чем я говорю, граф Мэнон!
Граф бросил оценивающий взгляд на дочь.
— Ей ведь всего двенадцать.
— Почти тринадцать. И вы знаете, что многие дети вступают в брак еще в младенчестве.
— Ты имеешь в виду помолвку, — поправил граф.
— Какая разница, — нетерпеливо отмахнулся Рагвальд. — В любом случае большинство девочек уже сосватаны в ее возрасте.
— Ну, а она нет, — упрямо возразил граф.
Мелисанда подскочила сзади к креслу и, положив отцу руки на плечи, любезно сказала, обращаясь к Рагвальду: — Знаете, дорогой наставник, дочки Карла Великого все жили при нем, потому что он не хотел с ними расставаться.
Рагвальд негодующе пожал плечами.
— И ничего хорошего! Что у них была за жизнь? Одни любовники, и ни одного законного наследника.
Она сердито возразила: — Но ведь я получила такое же воспитание, как мужчина.
— И ты думаешь, что ты можешь быть такой же сильной, как мужчина?