Влюбленный мятежник (Грэм) - страница 71

Вашингтон поднял на него жесткий взгляд.

— Мой друг лорд Фэрфакс собирается возвращаться в Англию. Может быть, вам следовало бы сделать то же самое?

Эрик неторопливо улыбнулся и покачал головой.

— Нет Я не могу вернуться в Англию, сэр, поскольку не приезжал оттуда. Я виргинец.

Все трое обменялись взглядами Джефферсон опять улыбнулся.

— До меня дошли слухи, что в Бостоне некий дерзкий лорд в самый критический момент спас раненого м-м-м индейца. Вы ничего подобного не слышали!

— Только краем уха, — ответил Эрик.

— Будьте осторожны, мой друг, — предостерег Вашингтон.

— Скажите, есть какие-нибудь доказательства, подтверждающие этот слух?

— Никаких! — с довольным видом произнес Генри.

Эрик склонился к огню, чувствуя идущее от камина тепло, вслушиваясь в потрескивание горящих поленьев.

— Власти в Лондоне отменили закон о гербовом сборе, но приняли новые законы еще больше ограничившие наши свободы Мы считали себя англичанами — эти иллюзии развеялись, когда нам отказали в праве быть ими, — Произнес Джефферсон.

— Новые законы, которые вы имеете в виду, были тоже отменены, — перебил Эрик.

— За исключением закона о налоге на чай, — любезно напомнил Джефферсон.

— А отменили их только потому, — горячо заговорил Генри, — что, как обнаружил лорд Норт, полученные суммы не окупают даже затрат на сбор налогов.

Все дружно рассмеялись, но резко оборвали смех, услышав стук в дверь Вашингтон стремительно поднялся, чтобы открыть дверь На пороге стоял хозяин таверны.

— Там женщина, — сообщил он.

— Какая женщина?

— Леди Стирлинг Она ищет лорда Камерона.

— Камерон! — Вашингтон развернулся и посмотрел на Эрика, который как раз собирался раскурить трубку Подняв брови, Вашингтон пожал плечами Озорная улыбка появилась на его губах — Одно из главных сокровищ Виргинии, — заметил Джефферсон.

— Дочь лорда Стирлинга, — добавил Генри тоном, ясно выразившим насколько осторожным следует быть с этим человеком — М-м-м — пробормотал Эрик, — видите ли, джентльмены, я попросил у лорда Стирлинга разрешения поухаживать за его дочерью Но вот беда, ее сердце принадлежит другому и она довольно резко отвергла меня.

— Но теперь она здесь Юная леди н в таверне Ее репутация может быть испорчена навсегда, — задумчиво произнес Вашингтон — Она одна? — спросил Эрик трактирщика — Наверняка нет!

— Он улыбнулся Вашингтону — Я бы предпочел подмоченную репутацию сэр.

— Ее сопровождает кузен, мистер Дэмьен Розвелл, — сообщил хозяин.

Мужчины быстро переглянулись Эрик пожал плечами и спокойно посмотрел на трактирщика.

— Тогда передай леди, что я приду немедленно Служить ей — мое единственное желание Дверь за хозяином заведения захлопнулась.