Ночью дверь в ее палату всегда оставалась приоткрытой. Поэтому, когда ближе к одиннадцати Полли заметила, как дверь открылась шире, она повернулась с приветливой улыбкой, ожидая увидеть беспокойную нянечку, и застыла в изумлении, увидев Рауля.
— Как ты сюда попал? — спросила Полли испуганным шепотом. Время приема посетителей заканчивалось в девять вечера.
Рауль осторожно прикрыл дверь, а затем прислонился к ней спиной. В черном смокинге и бабочке он казался инопланетянином в этой больничной палате.
— Уговорил охрану, немножко поболтал с дежурной сестрой…
Гибким движением он оттолкнулся от двери и сделал два шага по направлению к кровати. И вдруг протянул ей… стаканчик с мороженым.
— Мятное — твое любимое… Считай это моей трубкой мира.
При виде его обаятельной мальчишеской улыбки у Полли закружилась голова, сон как рукой сняло. Рауль тем временем поставил стаканчик с мороженым на блюдце, вытащил чайную ложку из чашки и воткнул в мороженое.
— Ешь, пока не растаяло, — сказал он и уселся у изголовья кровати.
Полли была потрясена: Рауль запомнил, что мятное — ее самое любимое мороженое. Но еще больше ее взволновал его визит. Он явно был где-то — на вечеринке или в ресторане, но заехал сюда в такой поздний час с этим трогательным стаканчиком мороженого.
Слегка дрожащей рукой Полли взяла блюдце с тумбочки.
— Генри солгал, — внезапно вырвалось у нее. — Мы не помолвлены. Я не собираюсь выходить за него замуж.
В неярком свете настольной лампы Полли увидела, как по загадочно-красивому лицу Рауля скользнула усмешка. Она, как загипнотизированная, смотрела в мерцающие золотистыми искорками глаза, а ее рука с чайной ложкой повисла в воздухе. Спохватившись, Полли нащупала стаканчик и смущенно отвела взгляд.
— Ты достойна гораздо лучшего, малышка, — мягко ответил Рауль.
Врожденное чувство справедливости заставило Полли вступиться за Генри.
— Генри неплохой человек. Он с самого начала был честен со мной. Он не изображал из себя влюбленного и…
Полуприкрыв янтарные глаза густыми темными ресницами, Рауль тихо рассмеялся низким, горловым смехом. От этого звука по телу Полли побежали мурашки.
— Генри ничего не понимает в женщинах. Внезапно наступившая тишина давила на барабанные перепонки. Грудь Полли налилась томительной тяжестью, соски затвердели. Когда она осознала, что с ней происходит, то очень смутилась, неловко приподнялась на постели и торопливо заговорила:
— Рауль, почему ты решил прибегнуть к искусственному материнству? Этот вопрос не дает мне покоя.
Его лицо окаменело.
— Я хотел стать отцом, пока сам молод, пока могу играть со своим ребенком…