* * *
Через полчаса на маленькой открытой машине, похожей на картинг, на котором игроки в гольф перемещаются по полю, они ехали к месту обещанного пикника. Свернув с асфальтовых дорожек, пересекавших обширную территорию ранчо, они поехали по покрытой травой равнине, оставив позади все признаки цивилизации. Желтые тополя, эвкалипты и пальмы росли на пригорках, куда не доходила вода при наводнениях. С пронзительным криком с деревьев взлетали стаи экзотических ярких птиц, вспугнутых их появлением.
Небо над иссушенной солнцем саванной было ярко-бирюзовым, без единого облачка. Этот непривычный ландшафт показался Полли невероятно красивым и завораживающим.
— Куда мы едем? — спросила она.
— Увидишь, — загадочно ответил Рауль.
Наконец он остановил машину и спрыгнул на землю. Рауль взял с заднего сиденья корзину и повел жену между деревьями по едва заметной тропинке. И вдруг… От восторга у Полли перехватило дыхание. Они стояли на краю покатого обрыва, а внизу бурлил и пенился водопад. Бирюзовая, как небо, вода стекала в лагуну, заросшую по краям тростником.
— Когда-то давно это был приток Ориноко, но теперь он обмельчал и зарос. — Рауль поставил корзину на траву в тени огромной кокосовой пальмы.
Полли в восторге озиралась по сторонам.
— Как здесь чудесно!
— В детстве мама часто приводила меня сюда. Это место много значило для нее, — задумчиво произнес Рауль. — Подозреваю, что именно здесь я был зачат.
— У тебя остался кто-нибудь из родственников? — спросила Полли, усаживаясь на траву.
Красивое лицо Рауля помрачнело, в темных глазах промелькнула боль.
— Мой дед, Фиделио. Очень гордый и высокомерный старик. Он так и не признал мою мать. И от нашего родства он отказывается по сей день. Но на прошлой неделе я рассказал ему о Луисе, все-таки он его правнук.
— Извини, что я была такой колючей и недоверчивой, — неожиданно для самой себя выпалила Полли.
Рауль улыбнулся и сел рядом с ней.
— Я тоже во многом не прав. Просто ты и я… Мы теперь вроде как семья, и это так ново для меня.
Его подкупающая улыбка раскаяния тронула девушку до глубины души. Полли встала на колени напротив Рауля, положила ладони ему на грудь и толкнула.
Упав на спину, он удивленно посмотрел на нее снизу вверх.
— Я намеревался вести себя, как джентльмен, подождать, пока ты поешь. Но поскольку наши желания совпадают…
Рауль видел, что Полли сама испугалась своей смелости и теперь в замешательстве не знала, что делать дальше. Он решительно притянул ее к себе, и Полли оказалась лежащей на нем. Его руки легко пробежались по ее хрупкой спине и замерли на ягодицах. Рауль слегка развел в стороны свои ноги, и она животом почувствовала восхитительное в своей откровенности подтверждение его возбуждения. Крепко прижатая к горячему телу, она ощущала каждый его изгиб, каждый мускул. Полли почувствовала, как Рауль расстегивает молнию на ее платье и спускает его с плеч. Когда он с благоговением положил руки на бледные холмики с розовыми пиками, Полли приглушенно застонала. Затем он, придерживая ее за спину, перевернулся, и она оказалась под ним.