Отчаяние и… надежда (Грэхем) - страница 92

Слушая его признание, Полли все чаще шмыгала носом, а по ее щекам катились слезы. Она внимательно всмотрелась в свое отражение в высоком зеркале. На нее смотрела элегантная молодая женщина в зеленом платье без рукавов, с глубоким круглым вырезом, украшенным золотистой вышивкой. Туфли на высокой шпильке делали ее выше, а бриллианты загадочно мерцали в свете электрических ламп. Свои роскошные волосы она собрала на макушке, позволив нескольким прядям свободно ниспадать на шею. Женщина в зеркале выглядела очаровательно, но для Полли сейчас это было неважно.

Оставаться наедине с Раулем в тишине их спальни, слышать его искренние слова, видеть мерцание золотистых глаз… От переполняющей ее любви Полли едва не прослезилась.

Неожиданно Рауль взял ее за руку и сжал с такой силой, что ее пальцы онемели. Он сделал глубокий вдох, а затем медленно выдохнул.

— Я люблю тебя…

Голубые глаза широко раскрылись и наполнились слезами. Она высвободила свои пальцы и тихо сказала:

— Ты просто чувствуешь благодарность и волнуешься больше обычного. Это не любовь.

— Я никогда никому не говорил этих слов! — проскрежетал он.

— Ты вообще ничего не должен говорить. Я просила слишком многого, когда дала тебе понять, что на меньшее, чем на любовь, не соглашусь, — дрожащим голосом произнесла Полли. — Я думаю, верности… будет вполне достаточно. Я снизила свои требования до более реалистичного уровня.

Черты красивого лица Рауля под бронзовой кожей затвердели. Он бросил на нее предостерегающий взгляд и только открыл рот, чтобы ответить, когда в дверь настойчиво постучали.

— Начали прибывать наши гости, — сухо произнес Рауль и направился к двери. Полли рванулась за ним. Она вдруг поняла, что на бесценное признание, на которое не смела и надеяться, она отреагировала самым ужасным способом.

— Рауль, я имела в виду совсем не то…

— Успокойся… Ты привела меня в чувство. Спасибо. —В его словах прозвучала горькая самоирония.

Трудно было выбрать более неподходящий момент, чтобы спуститься и обнаружить, что в числе первых прибыла Мелина Д'Агноло. Она выглядела очень эффектно — в переливающемся алом платье, в ореоле пышных белокурых волос, со сверкающей улыбкой на ярких, чувственных губах.

— Чудесное платье, — мимоходом бросила она Полли и прошествовала мимо.

Слуги непрерывно сновали вверх-вниз по лестнице, разнося багаж гостей по предназначенным для них комнатам. Но не все гости намеревались оставаться на уикенд, некоторые предпочли ночевать не в доме, а в конном центре. Там целое здание было отведено под удобные комнаты гостиничного типа, которые использовались во время матчей по поло или конференций, которые проводил Рауль. В гуле голосов Полли уловила иностранную речь. На секунду она запаниковала, но потом сделала глубокий вдох и заняла свое место рядом с мужем.