Желание моего сердца (Грассо) - страница 11

— Вряд ли я тратился на них больше, чем придворные дамы, — заметил Роджер, склоняясь над рукой герцогини. Затем он пожал руку герцогу и спросил: — Как идут дела в вашей торговой компании?

— Превосходно. В последнее время она приносит все больше и больше доходов, — ответил Ричард Деверо. — Вы не составите компанию леди Кили, пока я потанцую с королевой?

— С огромным удовольствием.

Когда герцог удалился, Роджер сказал, обращаясь к герцогине:

— Я был удивлен, увидев вас здесь.

— Я всегда посещаю королевский праздник Святого Георгия, — заявила леди Кили. — Таким образом пытаюсь искупить то, что не отправляюсь с королевой в летнее путешествие.

— С тех пор как родилась Миранда, я каждое лето провожу с ней в Винчестере. Вы тоже не путешествуете с королевой из-за детей?

— Да, — подтвердила герцогиня. — Мы с мужем уезжаем в Уэльс, к моему брату, потому что я не могу надолго расставаться с детьми.

Роджер понимающе кивнул. Насколько эта женщина отличалась от его жены!

— А вы не хотите потанцевать? — спросил он.

— Я предпочитаю побеседовать. Мне кажется, сейчас вам не помешает дружеское участие.

Роджер вздохнул. Как она догадалась о его печали?

— У вас встревоженный вид, — произнесла леди Кили, словно прочитав его мысли.

Роджер посмотрел на танцующие пары. Его жена только что поменяла партнера и теперь флиртовала с Эдвардом де Вером, графом Оксфордским.

— Роджер, что вас беспокоит? — спросила леди Кили.

— Мне не следовало жениться на ней, — ответил Роджер, указав глазами на жену. — Она позорит мое имя. Из этого союза не вышло ничего хорошего.

— А как же Миранда?

— О, я живу ради моей девочки. Но жена совсем не заботится о ней.

— Уверена, Дарнел любит своего ребенка, — заметила леди Кили. — Внешность бывает обманчива.

Роджер кивнул и снова посмотрел на жену. Неожиданно на него накатила волна гнева: де Вер нагнулся и поцеловал Дарнел в шею.

— Простите… — Роджер ринулся вперед через толпу.

— Не устраивайте прилюдного скандала, — бросила ему вслед леди Кили, но было уже поздно.

С мрачной усмешкой на лице Роджер двигался вперед, расталкивая танцующие пары.

— Праздник закончен, — сказал он, приблизившись к жене, и схватил ее за руку, не обращая внимания на Эдварда де Вера. — Мы немедленно возвращаемся к себе.

— Не собираюсь этого делать! — воскликнула застигнутая врасплох Дарнел. — Я отказываюсь идти с тобой куда-либо.

— Ты сейчас же уйдешь отсюда, — зло проговорил Роджер.

— Нет! — вскричала Дарнел и неожиданно ударила мужа по лицу.

Выведенный из себя этой выходкой жены, Роджер схватил ее за горло.

— Как я был бы рад, окажись ты в могиле, а не в нашей супружеской постели! — проговорил он ледяным тоном и отшвырнул от себя Дарнел прямо в объятия графа Эдварда.