Желание моего сердца (Грассо) - страница 133

Роджер слегка поклонился и направился к трону, а Блайд взяла дедушку под руку и зашептала ему на ухо:

— Я хочу задать тебе один вопрос, но он весьма деликатный.

— Если ты хочешь поговорить со мной наедине, то придется подождать до завтрашнего утра, — ответил герцог Роберт.

Блайд отрицательно покачала головой и продолжила:

— Однажды вечером в замок Дебре приехала леди Сара Ситуэлл и…

— Сара Ситуэлл не леди, — перебила ее бабушка.

— Чесси, дай девочке договорить, а уж потом будешь оскорблять людей.

— Я? Как я могу кого-то оскорбить? — возмутилась герцогиня. — Я никогда не занимаюсь подобными вещами.

— Сара сказала мне, что мама — незаконнорожденная и что она вынудила отца жениться на ней, — едва слышно закончила Блайд.

Леди Чесси рассмеялась:

— Дорогая, Сара Ситуэлл сама хотела заполучить твоего отца. То, что она там наплела, не имеет ничего общего с правдой.

— А в чем правда? — спросила Блайд.

— Правда в том, что твой отец хотел жениться на твоей матери, а она сопротивлялась, — ответила герцогиня. — Это я придумала сделать так, чтобы она оказалась в двусмысленной ситуации и согласилась на этот брак. Вот и все.

— Я не знал об этом, — удивился герцог Роберт. — Ты здорово все устроила, моя милая Чесси.

— Спасибо, Талли.

— А как же незаконное рождение?

Герцог нежно обнял внучку за талию:

— Поверь мне, девочка, твоя мать имеет законное происхождение.

— Я верю тебе, дедушка, — с нежностью произнесла Блайд. — Спасибо, что был откровенен со мной.

Блайд посмотрела в центр зала и увидела, как Роджер танцует с королевой.

— Миледи, разрешите пригласить вас на танец, — услышала она голос герцога Оксфордского.

— Милорд, прошу меня извинить, но я уже обещала танец моему деверю.

Блайд не собиралась танцевать с этим наглецом.

— Тогда я приглашу вас позднее, — сказал Оксфорд и откланялся.

Мне он не нравится, — шепотом сказала Блайд герцогу и герцогине Ладлоу. — Дедушка, позови, пожалуйста, Седрика, а то получится, что я солгала.

Заметив жест герцога, Седрик тут же подошел и поклонился Блайд:

— Как дела у моей дорогой невестки?

— Все в порядке, благодарю, — ответила Блайд. — Ты потанцуешь со мной?

— С удовольствием, миледи, — ответил Седрик, и его темные глаза странно заблестели.

— А где леди Сибилла?

— Неужели тебя это действительно интересует?

Этот вопрос удивил Блайд.

— Конечно, меня интересует Сибилла, — сказала она. — Ведь она моя невестка.

— Ты невероятная лгунья. — Седрик шутливо погрозил Блайд пальцем.

Она рассмеялась.

— А где твоя шпага? Без нее я с трудом узнала тебя.

— Помимо фехтования, я занимаюсь и другими делами.