— Есть какие-нибудь новости от Бэзилдона? — спросил Кингстон.
Роджер отрицательно покачал головой. Дарнел была мертва. Наверняка убийцей был кто-то из ее многочисленных любовников, однако именно он, Роджер, сидел за это преступление в лондонском Тауэре. Хуже всего было то, что он уже три месяца не виделся с дочерью. Он боялся, что Миранда решит, будто он, как и ее мать, забыл о ней. Роджер очень скучал по дочери. Частенько он вспоминал о том, как рассказывал ей сказки и целовал перед сном.
— Что сейчас происходит при дворе? — спросил он, чтобы отвлечься от мрачных мыслей.
— Ее величество все еще путешествует по стране, — ответил капеллан.
— А двор всегда там, где королева, — добавил Роджер.
— Именно так, — согласно кивнул священник.
Все трое принялись молча изучать карты. Неожиданно послышался звук шагов. В следующее мгновение дверь распахнулась, и в камеру вошли лорд Берли и герцог Бэзилдон.
— Милорды. — Ричард встал из-за стола, остальные игроки последовали его примеру.
— Джентльмены, — поприветствовал всех лорд Берли.
— Вижу, эти два мошенника решили облегчить ваши карманы, — с улыбкой заметил герцог Ричард, протягивая руку поочередно констеблю и капеллану.
— Джентльмены, нам необходимо поговорить с Дебре с глазу на глаз, — сказал Берли.
Кингстон и капеллан поклонились и ушли. Дождавшись, пока за ними закроется дверь, Роджер убрал со стола карты и предложил:
— Милорды, пожалуйста, садитесь.
Лорд Берли устало опустился на стул и спросил:
— Сколько золота вы им проиграли?
— Немало, — уклончиво ответил Роджер, чувствуя себя провинившимся школьником.
— Эти пройдохи вытрясают золото из богатых узников с незапамятных времен, — смеясь, сказал Ричард Деверэ. — Помню, восемнадцать лет назад они выиграли у меня небольшое состояние.
— Что вам удалось выяснить при дворе? — спросил Роджер, не в силах больше сдерживать любопытство.
— Ничего. Убийца был очень осторожен, — ответил Ричард.
— Черт побери! — Роджер ударил кулаком по столу. — Как смогу восстановить свое честное имя, сидя здесь взаперти?
— Спокойнее, Дебре, — нахмурился лорд Берли. — Настоящий мужчина никогда не выставляет напоказ свои эмоции.
— Если только он не находится среди друзей.
— Вот как? — Лорд Берли вопросительно приподнял бровь. — Скажите, а вы можете быть уверены в том, что окружающие вас люди действительно относятся к вам с искренним дружелюбием?
Берли был совершенно прав: Роджер не мог с уверенностью сказать, кто в действительности является его другом, а кто — нет.
— Вижу, вы согласны со мной, — заметил лорд Берли. Роджер кивнул и посмотрел на улыбавшегося герцога.