Фиалки на снегу (Грассо) - страница 114

— Да, миледи, вы совершенно правы… — Джон обернулся к девочке. — Скажи мне, Лили…

— Мисс Дюпре, с вашего позволения! — прервала его Лили.

Несмотря на всю напряженность ситуации, Джон не смог сдержать смех. Ай да малышка!

— Мисс Дюпре, приношу вам свои извинения, — Джон слегка наклонил голову. — Скажите, с кем вы прибыли в Эйвон-Парк?

— С Лизеттой, — ответила девочка.

— Кем же она вам приходится?

— Матерью.

— Так почему же вы называете ее по имени, а не «мама»?

— Ей так больше нравится, — сказала Лили. — Она говорит — когда я зову ее мамой, она сразу начинает чувствовать себя старухой…

Как это похоже на Лизетту, с горечью подумал Джон. Не позволять собственной дочери называть ее мамой!

— Но кто указал вам с Лизеттой дорогу к моему дому? — продолжал он расспрашивать Лили.

— Граф.

— Граф? Какой граф?

— Не знаю, — Лили пожала плечами. — Просто граф.

— Как он выглядит?

— Такой… ну, он мужчина, вроде вас!

Изабель не удержалась от улыбки, но Джону было не до смеха. Он не отрывал взгляда от Лили.

— Какого цвета у графа волосы?

— Светлые…

Это уже кое-что, подумал Джон. Похоже, он прав, все это — дело рук Гримсби.

— Лили, кто твой… ваш отец?

— Вы, ваша светлость, только вы не разрешаете называть вас папой. — Лили повернулась к Изабель. — Я хочу уйти.

На лице девушки отразилось замешательство, но, быстро приняв решение, она сказала:

— Лили, ты не могла бы выйти на несколько минут, пока мы с герцогом поговорим наедине?

— Но Мертл боится оставаться здесь одна!

— Что ж, детка, тогда сядь вон в то дальнее кресло перед камином и зажми уши, — согласилась Изабель.

— Зажать уши? А как это? — не поняла Лили.

— Просто прижми к ушам ладони — вот так. — Изабель показала, как это делается, и девочка с ногами забралась в глубокое кресло и зажала уши.

— Слышишь меня? — на всякий случай спросила Изабель.

— Нет, — громко ответила малышка.

Закусив губу, чтобы не рассмеяться, Изабель повернулась к мужу и заговорила шепотом:

— Как ты можешь так сурово обходиться с маленьким ребенком! Это просто неблагородно!

— Что ж, научи меня, что значит быть благородным.

— Научить тебя? А разве ты это поймешь? Бедную малышку бросила ее родная мать. Я не позволю тебе приставать к ней с вопросами, словно на суде! И не позволю тебе делать вид, что ты ее не замечаешь!

— Изабель, ради бога…

— Ты так хочешь научиться благородству — что ж, общение с дочерью поможет тебе! Что касается меня — я сделаю все, чтобы Лили не вернулась к этой ужасной женщине.

— Не надо мне угрожать! Даже если она моя дочь, ее пребывание в этом доме недопустимо. Весь свет будет шокирован!