Война Братьев (Грабб) - страница 135

— Вот оно что, — сказал вождь, откинувшись на спинку трона. Безмолвный Руско подумал, что правитель скорее всего, неправильно понял, что имел в виду Урза. Но не это занимало мысли вождя. Оказалось, что у врагов есть союзник ничуть не глупее его зятя. Новость была не из приятных.

— Что он у них делает? — спросил вождь.

— Я не знаю, — ответил Урза, пожав плечами.

— Как он к ним попал? — продолжал вождь, резко ударив ногой по скамейке перед троном.

— Я не знаю, — повторил Главный изобретатель.

— Что может этот механический бегемот? — задал очередной вопрос правитель. Он говорил все громче, и Руско показалось, что в шатре становится жарко.

Урза развел руками:

— Он сказал мне лишь пару слов.

Вождь ожесточенно потер нижнюю губу, его пальцы окрасились кровью.

— Надеюсь, на следующий вопрос ты сможешь ответить. Можем мы построить такого же?

Урза задумался.

— Не исключено. При условии, что у меня будет возможность его исследовать. Мишра сказал, что нашел его в пустыне. Но я повидал много транских устройств, и могу сказать: все они и в подметки не годятся этому чудищу. Мне кажется, что это вообще не транская машина.

— Наши патрули рыщут по пустыне за камешками, а его брат просто находит древнего механического бегемота в рабочем состоянии, — пробурчал вождь, обращаясь и к себе, и к начальнику стражи, и к Руско.

— Он сказал, что нашел его, — стоически произнес Урза. — Я не знаю, правда ли это.

— Ты что, не знаешь, можно ли доверять твоему брату? — молниеносно спросил вождь, подняв бровь.

— Я этого не говорил, — возмущенно парировал Урза. — Мы… нельзя сказать, что мы расстались друзьями.

— Руско мне говорил это, — сказал вождь.

— Мы поговорим потом, он и я, — сказал Урза.

— Если это «потом» настанет, — покачал головой в ответ повелитель. — Эти фалладжи со своим бегемотом сыграли с нами шутку. Мы приготовились устроить им демонстрацию силы, притащили сюда орнитоптеры и механического человека. А они возьми да и прикати с собой чудовище из древних легенд размером с океанский корабль. Аргивяне готовы дать деру сию же секунду, а корлисианцы хотят поблагодарить всех за приезд, забрать свои орнитоптеры и вернуться домой. Да, нечего сказать, утерли нам нос эти пустынные грабители на пару с твоим братом. Мы этого так не оставим.

Урза не стал спрашивать вождя, что тот имеет в виду. Повелитель же, велев Руско и молодому начальнику стражи остаться, отпустил его, и аргивянин тут же забыл об этих словах, выйдя на свежий воздух. Он не пошел к орнитоптерам, хотя и заметил краем глаза, что вокруг них копошится гораздо больше людей, чем обычно. Главный изобретатель просто направился в свой шатер и улегся в гамак, ожидая, когда же начнутся переговоры и он сможет снова увидеть брата.