Смеющийся труп (Гамильтон) - страница 68

– Мне необходима вся информация о Гарольде Гейноре, какая у тебя есть.

– Это имя мне ничего не говорит, – сказал он. – А ты считаешь, должно? – Взгляд его стал сосредоточенным. Почуяв интересный материал, он концентрировался на нем почти целиком.

– Не обязательно, – сказала я. Осторожнее. – Ты не сможешь собрать о нем сведения – для меня?

– В обмен на дебаты о зомби?

– Я проведу тебя на все предприятия, где используют труд зомби. Ты можешь захватить с собой фотографа и сделать снимки.

Его глаза загорелись.

– Ряд статей с большим количеством наводящих легкий ужас фотографий. В самом центре – твое фото в костюме принцессы. Красавица и Чудовище. Мой редактор, вероятно, одобрил бы.

– Наверняка одобрил бы, только насчет моего фото я не знаю.

– Да брось, твоему боссу это понравится. Больше рекламы – больше клиентов.

– И больше проданных экземпляров, – добавила я.

– Несомненно, – сказал Ирвинг. Он смотрел на меня, наверное, с минуту. В редакции было тихо. Почти все уже разошлись по домам. Маленькая кабинка Ирвинга была одна из немногих, где еще горел свет. Он ждал, пока я дозрею. Никогда не упустит своей выгоды. Только тихое дыхание кондиционера нарушало тишину.

– Я посмотрю, есть ли у нас в компьютере Гарольд Гейнор, – сказал, наконец, Ирвинг.

Я лучезарно улыбнулась ему.

– Запомнил имя с первого раза. Молодец.

– Я, в конце концов, профессиональный репортер. – Ирвинг развернул кресло к компьютеру движением пианиста. Потом натянул воображаемые перчатки и отбросил назад длинные полы воображаемого фрака.

– О, продолжай. – Я заулыбалась еще лучезарнее.

– Не подгоняй маэстро. – Он опустил пальцы на клавиатуру, и экран ожил. – Его имя есть в файле. Большой файл. Чтобы весь его распечатать, никакого времени не хватит. – Он снова развернул кресло и взглянул на меня. Плохой признак.

– Вот как мы сделаем, – сказал Ирвинг. – Я соберу весь материал, дополню фотографиями, если они есть, и отдам все это в твои прекрасные ручки.

– И в чем подвох?

Он прижал пальцы к груди.

– Дорогая, нет никакого подвоха. Я делаю это от чистого сердца.

– Хорошо, принеси распечатку мне домой.

– Почему бы нам вместо этого не встретиться в “Мертвом Дэйве”? – сказал он.

– “Мертвый Дэйв” в вампирском районе. Что тебе там понадобилось?

Ирвинг не сводил с меня глаз.

– Ходят слухи, что в городе теперь новый Мастер вампиров. Я хочу узнать, что и как.

Я только покачала головой.

– И ты околачиваешься возле “Мертвого Дэйва”, чтобы собрать информацию?

– Точно.

– Вампы не станут с тобой говорить. У тебя слишком человеческий вид.

– Спасибо за комплимент. – Он хмыкнул. – Вампы будут говорить с тобой, Анита. Ты знаешь, кто новый Мастер? Я могу познакомиться с ним или с ней? Я могу взять интервью?