Смеющийся труп (Гамильтон) - страница 84

– Я буду тебя ждать.

Что ж, я сама выбрала место. Я не стану отказываться от своих слов. Будь они прокляты.

– Пошли, Ирвинг.

– Нет, репортер пусть останется. Он еще не получил интервью.

– Оставь его в покое, Жан-Клод, пожалуйста.

– Он получит только то, чего хочет, и ничего больше.

Мне не понравилось, как он сказал “хочет”.

– Что за пакость ты задумал?

Он улыбнулся:

– Пакость? Я, ma petite?

– Анита, я хочу остаться, – сказал Ирвинг.

Я повернулась к нему:

– Ты сам не знаешь, что говоришь.

– Я репортер. Это моя работа.

– Поклянись, поклянись мне, что ты не причинишь ему вреда.

– Даю слово, – сказал Жан-Клод.

– Что ты не причинишь ему вреда ни в каком смысле.

– Что я не причиню ему вреда ни в каком смысле. – Его лицо было лишено всякого выражения, как будто бы он и не улыбался всего минуту назад. Его лицо было таким застывшим, каким может быть лицо только давно мертвого. Прекрасное, но лишенное жизни, как картина.

Я взглянула в эти спокойные глаза и вздрогнула. Вот черт.

– Ирвинг, ты уверен, что хочешь остаться?

Ирвинг кивнул:

– Я хочу получить интервью.

Я покачала головой:

– Ты дурак.

– Я хороший репортер, – сказал он.

– И все равно ты дурак.

– Я способен о себе позаботиться. Анита.

Мгновение мы смотрели друг на друга.

– Прекрасно, забавляйся. Я могу взять папку?

Он посмотрел на свои руки, как будто успел забыть, что папка у него.

– Забрось мне ее на работу завтра утром, а то у Мадлен будет припадок.

– Разумеется. Нет проблем. – Я подсунула толстую папку под мышку левой рукой так изящно, как только могла. Теперь мне было бы трудно вытащить пистолет, но в жизни не бывает совершенства.

У меня была информация на Гейнора. У меня было имя его недавней подруги. Отвергнутой женщины. Возможно, она поговорит со мной. Возможно, она поможет мне найти улики. Возможно, она пошлет меня к черту. Но к этому мне не привыкать.

Жан-Клод следил за мной своими неподвижными глазами. Я сделала глубокий вдох через нос и коротко выдохнула через рот. Многовато волнений для одного дня.

– Увидимся завтра, – сказала я обоим мужчинам, повернулась и ушла. На пути у меня стояла группа туристов с фотокамерами. Один прицелился в меня объективом.

– Если ты меня щелкнешь, я отниму у тебя фотоаппарат и разобью, – все это я проговорила с улыбкой.

Мужчина неуверенно опустил камеру.

– Господи, да всего один снимок.

– Ты и так видел достаточно, – сказала я. – Вали отсюда, шоу окончено. – Туристы отхлынули, как пелена дыма, когда подует ветер. Я пошла к стоянке. Оглянувшись, я увидела, что туристы снова окружили Жан-Клода и Ирвинга. Туристы были правы. Шоу еще и не собиралось кончаться.