Никто не спешил в этом неторопливом венерианском мире. Только из шумного квартала Болотных людей и наполненных суетой межпланетных доков доносились звуки деятельности.
Капитан Фьючер подвел ракетную машину к площадке перед солидным особняком на берегу моря, который он временно снял на чужое имя. Роща высоких болотных пальм почти окружала прекрасную белую виллу. От широкой веранды прямо к берегу зеленого моря сбегали бархатистые лужайки.
Грэг поспешил встретить двух взволнованных друзей, входящих в обширный холл особняка.
– Саймон все еще на «Комете»? – спросил Кэртис робота.
– Да, он еще исследует тело, – прогрохотал Грэг. – Я помогал ему.
– Хорошо, теперь я поработаю с ним, – сказал капитан Фьючер. – Ты и Ото будьте наготове. Не сомневаюсь, что какой-нибудь торговец Живой Водой объявится еще до темноты.
– Ненавижу ждать, – ворчал Ото. – Это действует мне на нервы – сидеть и ничего не делать.
Даже теперь, у себя дома, Ото разговаривал дребезжащим голосом пожилого человека. Андроид был величайшим в Системе мастером перевоплощения. Его пластиковое синтетическое тело могло быть размягчено и слеплено в любой новой форме с новыми свойствами. Так он мог переделать себя в точную копию любого живого существа с помощью красителей, глазных пигментов, фальшивых волос и других, более изощренных средств гримировки. И раз уж Ото брался копировать кого-либо, он доводил свою роль до совершенства.
– Пока мы ждем, можно было бы сыграть партию в объемный бильярд, – предложил Грэг андроиду.
– Ты всегда выигрываешь, вот почему тебе хочется поиграть. Впрочем, давай. По закону средних чисел в этот раз я выиграю, – объявил Ото.
Капитан Фьючер оставил их и зашагал в густую рощу болотных пальм. В роще была скрыта «Комета». Он вошел в маленький корабль.
Мозг находился в лабораторном отсеке – задумчиво осматривал тело Вильсона Вебера, которое они привезли с Земли.
– Выяснил что-нибудь о природе Живой Воды, Саймон?
– Думаю, да, – проскрежетал Мозг. – Но я хотел бы, чтобы ты, малыш, сделал независимый анализ моих находок.
– Ладно. Если бы мы так не спешили, то могли бы сделать это по дороге, как я планировал.
Кэртис начал работать молчаливо и умело. Сначала он взял образец крови из сморщенного тела, затем приступил к кропотливым анализам в запутанном комплексе химической аппаратуры.
Лаборатория на «Комете» являлась чудом совершенства и компактности. Большинство ученых Системы отдали бы свой правый глаз только за возможность рассмотреть удивительные инструменты.
Сверхмощные электронные телескопы и спектроскопы, спроектированные капитаном Фьючером, заставили бы умолкнуть от зависти многих астрономов. Ни одна обсерватория Системы не имела таких полных каталогов спектров звезд и планет, а также образцов атмосферы различных миров, какие имелись в этом кабинете. Ни один ботанический музей не мог похвастаться такой коллекцией лекарственных растений, которую собрала команда капитана на небесных телах. Обыкновенный хирург просто запутался бы в совершенно оригинальном флюороскопе или в атомно-рентгеновском анализаторе. Большинство физиков были бы поставлены в тупик электронной и атомной аппаратурой, размещенной в одном из углов летающей лаборатории.