Верховная королева (Брэдли) - страница 81

- Приветствую тебя, родич. Ланселет, брат твой, посылает тебе вина с королевского стола.

- Молю тебя пригубить первой, госпожа, - учтиво отозвался Балан, и тут же изумленно заморгал. - Моргейна, да это ты? Я тебя едва узнал: знатная дама, да и только! Я-то тебя всегда представлял в платье, как на Авалоне носят; но ты воистину похожа на мою мать как две капли воды. Как Владычица?

Моргейна поднесла кубок к губам: при здешнем дворе это было знаком учтивости, и только; но сам обычай, по всей видимости, восходил к тем временам, когда дары короля приходилось отведывать на глазах у гостя, ибо случалось и так, что владыкам-соперникам подсыпали яду. Молодая женщина вернула гостю кубок, Балан жадно отхлебнул вина - и вновь поднял глаза.

- Я надеялась узнать о Вивиане от тебя, родич... я не была на Авалоне вот уже много лет, - промолвила Моргейна.

- Да, я слышал, что ты жила при дворе Лота, - кивнул Балан. - Уж не поссорилась ли ты с Моргаузой? Говорят, женщины с нею с трудом уживаются...

Моргейна покачала головой:

- Нет, но мне хотелось оказаться как можно дальше, чтобы не угодить часом в постель Лота; а вот это, поверь мне, куда как непросто. От Оркнеев до Каэрлеона немало миль, да и то едва ли достаточно...

- Так что ты перебралась ко двору Артура и поступила в свиту к его королеве, - подвел итог Балан. - Да уж, смею заметить, здешний двор куда благопристойнее Моргаузиного. Гвенвифар держит своих девушек в строгости, глаз с них не спускает и замуж выдает удачно... вижу, госпожа Грифлета уже первенца носит. А тебе она мужа разве не подыскала, родственница?

- А ты, никак, мне предложение делаешь, сэр Балан? - деланно отшутилась молодая женщина.

- Не будь мы в родстве столь близком, уж я бы поймал тебя на слове, усмехнулся Балан. - Но доходили до меня слухи, будто Артур, дескать, прочит тебя в жены Кэю, и подумал я, что лучшего и желать нельзя, раз Авалон ты в конце концов покинула...

- Кэй заглядывается на меня не больше, чем я на него, - резко отпарировала Моргейна, - а я вовсе не говорила, что на Авалон возвращаться не собираюсь; однако произойдет это лишь тогда, когда Вивиана сама пришлет за мною, призывая назад.

- Когда я еще мальцом был, - проговорил Балан, - и на мгновение, под взглядом его темных глаз Моргейне померещилось, что между этим дюжим здоровяком и Ланселетом и впрямь есть некое сходство, - дурно я думал о Владычице, ну, о Вивиане: дескать, не любит она меня так, как полагается родной матери. Но с тех пор я поумнел. У жрицы нет времени растить сына. Вот она и поручила меня заботам той, у которой другого дела нет, и дала мне в приемные братья Балина... О да, в детстве я переживал: дескать, зачем я больше привязан к Балину, чем к нашему Ланселету, который - моя собственная плоть и кровь? Но теперь я знаю, что Балин мне и впрямь брат, он мне по сердцу, а Ланселет, хотя я и восхищаюсь им как превосходным рыцарем, каковой он и есть, всегда останется для меня чужим. Скажу больше, серьезно добавил Балан, - отослав меня на воспитание к госпоже Присцилле, Вивиана поместила меня в дом, где мне суждено было узнать истинного Господа и Христа. И ныне странным мне кажется, что, живи я на Авалоне со своею родней, я вырос бы язычником, вроде Ланселета...