Я со старательно изображаемым спокойствием допивал кофе.
— А это кто? — поинтересовался мужчина. — Ваш приятель?
— Не ваше дело!
— Нет, мое.
— Послушайте, — набросилась на него Лоис. — Это правда насчет Джорджа?
Мужчина подошел ко мне. Я узнал его — это был детектив из местной полиции.
— Кто вы и что здесь делаете? — Он показал мне значок.
— Успокойтесь, — остудил его я. — Меня зовут Дональд Лэм. Я частный сыщик из Лос-Анджелеса. Вот моя визитная карточка, а вот удостоверение. — Я бросил документ на стол.
— Чем вы здесь занимаетесь?
— Пытаюсь добыть сведения о Джордже Кэдотте.
— Зачем?
— Мне нужно поговорить с ним.
— О чем?
— Если он мертв, то это не важно.
— Послушай, приятель, — настаивал полицейский, — мы здесь не любим частных сыщиков из Лос-Анджелеса.
Я как ни в чем не бывало откинулся на спинку стула.
— Меня не интересует, что вы любите, а что нет. — Я встал. — У меня есть лицензия на право работы в этом штате, вы задали мне вопрос, и я ответил. Я не собираюсь выбалтывать тайны наших клиентов. В таком тоне вы будете разговаривать только с моим адвокатом. А теперь я ухожу.
— Полегче, — не отставал детектив.
— Вам тоже было бы полезно помнить об этом.
— Ты говоришь слишком громко для своего размера пиджака, — развязно заявил он.
— А кто-то говорит слишком громко для своего размера шляпы, — вмешалась Лоис.
Офицер свирепо смерил меня взглядом.
— Как давно ты в Сан-Франциско, Лэм?
Я ответил.
— Где ты остановился?
Я опять ответил.
— Что ты еще здесь сделал?
— Я нанял машину.
В его глазах неожиданно зажегся огонек заинтересованности.
— Вот как! — протянул он. — Тогда ответь мне на один вопрос. Название «Роудсайд-мотель» в Вальехо говорит тебе что-нибудь?
— А в чем дело?
— Кто-то приезжал на наемной машине в этот мотель, и нам очень хотелось бы знать, кто это был.
— Почему?
— Потому что, судя по всему, человек, приехавший в той машине, и убил Джорджа Кэдотта.
Я старался сохранить на лице безразличное выражение. Офицер внимательно смотрел на меня.
— Ты поражен этим, Лэм?
— Мне бы не хотелось думать, что вы здесь настолько лишены понятия о гостеприимстве, что приписываете местные убийства приезжим детективам, — съязвил я.
— Не беспокойся, напрасно мы тебе ничего не припишем. Мы здесь действуем честно, но не любим, когда кто-то путается у нас под ногами. Понятно?
Я кивнул.
В дверь позвонили. Лоис вскочила с места.
— Это, наверное, моя соседка.
— О'кей. Хочу взглянуть и на соседку, — сказал офицер. — Я объявил все новости, которые должен был объявить. Пойдем в соседнюю комнату, Лэм, будет лучше, если ты побудешь у меня на глазах.