— Почему вы так думаете?
— Если бы вы были влюблены, то вам хотелось бы быть вместе с каким-то одним мужчиной. Вам бы больше никто не был нужен. Вы бы хотели ждать его, готовить для него, шить для него, стоять перед этой самой пресловутой раковиной с грязной посудой.
— Неужели вы так думаете?
— Ну, во всяком случае, так принято говорить.
Она рассмеялась.
— Но ведь в данный момент вы живете так, как вам нравится, — сказал я. — Так что же вас беспокоит?
— Будущее.
— Почему?
— Я не уверена в завтрашнем дне. Что произойдет со мной, когда я потеряю привлекательность, когда фигура расплывется и мужчины перестанут желать меня?
— Мужчины всегда будут желать вас, пока вы останетесь желанной.
— Загадочное замечание.
— А что, по-вашему, может дать эту уверенность? Замужество?
— Не знаю, в замужестве тоже нет никаких гарантий.
Вы вступаете в брак, проводите лучшие годы жизни у кухонной плиты, стараетесь, чтобы все было не хуже, чем у людей, толстеете, седеете, а потом появляется какая-нибудь блондинка, и вы узнаете, что муж требует вернуть ему свободу. Свободу! Что вам остается делать?
— Продолжайте, — улыбнулся я. — Выговоритесь до конца.
— Меня беспокоит моя жизнь, Дональд. Я стараюсь не думать о сексе. — Лоис посмотрела на меня и неожиданно расхохоталась. — Вы понимаете людей, Дональд?
— Во всяком случае, пытаюсь.
— А как вы относитесь к сексу?
— Положительно.
— Дональд, все время, что мы с вами разговариваем, вы думаете о чем-то другом. Почему вы не можете вести себя в моем присутствии, как все другие мужчины.
— А как ведут себя другие?
— Ну, они, например, мысленно раздевают меня.
— Вам это нравится?
— Все зависит от того, кто это делает.
— Так вы считаете, что я занят другим?
— Вы мысленно играете партию в шахматы, — сказала Лоис, — и я всего лишь пешка в вашей игре. Вы готовы передвинуть меня куда угодно, и я боюсь, что при удобной ситуации я буду принесена в жертву.
— Разве я говорил вам это? Я только сказал, что представляю интересы клиента Баркли Фишера.
— Вы должны быть верны ему?
— Да.
— А что мне сделать, чтобы вы были верны мне?
— Ничего. Верность к клиенту нельзя разделить.
Лоис изучала меня некоторое время.
— Дональд, предупреждаю, что собираюсь перетянуть вас на свою сторону. Мне нужна ваша голова и ваш опыт.
— Баркли Фишер имеет право первой заявки.
Лоис предложила:
— Давайте уйдем отсюда.
Я расплатился за обед, получил в гардеробе шляпу и тайком сунул пальцы за подкладку. Квитанция на портфель была там.
— Куда мы поедем? — поинтересовался я.
— Куда-нибудь, где можно поговорить.
— В вашу квартиру?