— Тогда минутку, я принесу свою, — сказала Кэролайн.
— А что такого особенного пишут в газетах? — полюбопытствовала Лоис.
— Сейчас сами увидите, — загадочно произнесла Кэролайн, поднимаясь с кресла.
Я положил шляпу на телевизор донышком вниз.
В таком положении квитанция на портфель почти на полдюйма высовывалась из-за подкладки, это начало меня беспокоить. В то же время было неловко встать и поправить ее.
— Что ж, пока мы можем включить телевизор, — нашелся я, протягивая к нему руку.
Кэролайн, направлявшаяся к двери, невольно отшатнулась, чтобы не задеть меня, и сбила шляпу на пол.
Нагнувшись, она подняла ее и положила на телевизор, но уже донышком вверх.
Я откинулся на спинку кресла, а Кэролайн вышла из гостиной.
— Раздумали насчет телевизора? — напомнила Лоис.
— Угу, — ответил я.
Она опустилась в кресло, демонстрируя обтянутые нейлоном соблазнительные ножки.
— Будьте осторожны с Кэролайн, — предупредила она. — Это хитрая, безжалостная и решительная женщина. Она готовит какую-то западню.
— Что я, по-вашему, должен делать?
— Ничего, просто будьте осторожны. Следите за ней, как ястреб.
Вошла Кэролайн с газетой в руках. Дверь в гостиную осталась открытой.
— Это вечерняя газета. Здесь рассказывается об убийстве Джорджа. — Она полупрезрительно перебросила газету Лоис. — Хочешь прочесть?
— В чем же дело? — спросила Лоис, даже не заглянув в газету.
— В статье сообщается, что мотивом убийства было ограбление. При трупе найдена довольно большая сумма денег, но там не было ключей.
— Не было ключей? — как эхо повторила Лоис.
— Да. Нашли только ключи от машины и никаких других.
— О, вот как! — отозвалась Лоис.
Кэролайн посмотрела на меня:
— Вы были там, Дональд Лэм?
— Где? — невинно спросил я.
— Не прикидывайтесь глупцом, — ехидно процедила она. — Вы были в мотеле рано утром с вашим драгоценным клиентом Баркли Фишером.
— Очевидно, вы собираетесь что-то сообщить нам, — сказал я. — Так начинайте.
— Я так и сделаю. У меня найдется, что сказать вам обоим. В тот день, Лоис, когда ты посоветовала Джорджу спрятаться, он после разговора с тобой зашел ко мне. Брат был очень обеспокоен историей с частным детективом и тогда впервые рассказал о своем дневнике, который он вел в год смерти дедушки. Дневник все время лежал у него в портфеле, но однажды пропал.
С тех пор Джордж жил как в кошмарном сне. Он сообщил, что некоторые записи в дневнике могут быть неправильно истолкованы. Прочитав его, какой-нибудь дурак может решить, что дедушка был убит… Как только он рассказал мне об этом, я поняла, кто взял дневник. Это сделала ты, Лоис, а потом отдала его этому сыщику, а он собирается подбросить его туда, где его найдет полиция. Это совершенно ясно. Недаром при нем ты задираешь платье чуть ли не до шеи и крутишь задом.