— Нет. Все в порядке, — ответил полицейский и снова повернулся к Марру: — Вас ударили по голове, и вам следует отправиться в больницу.
— Никуда я не поеду, — заупрямился Марр. Один из офицеров склонился над Броглером.
— Послушайте, — сказал он, — да этот парень в сознании.
— Там второй умирает, — небрежно заметил Марр. — И он знает про это. Он говорит, что тот тип убил ту женщину во вторник вечером, затянул петлю у нее на шее…
Броглер, у которого на губах выступила кровавая пена, был в полном сознании, так что мог соображать довольно быстро.
— Ему не удастся повесить это на меня, — пробормотал он.
Второй полицейский, который зашел в дом, крикнул оттуда:
— Этот уже готов.
Броглер вздохнул, и пена еще сильнее запузырилась на его губах.
— Это он сделал, — продолжал Броглер. — Она обманывала его, и он затянул петлю у нее на шее. А что было после, я не знаю.
— Что за девушка? — спросил Марра один из полицейских, указывая на Лоррэйн.
— Моя подруга. Она была в библиотеке, она занимается расследованием для торговцев скобяными товарами — какая-то статистика или что-то в этом роде. Я собирался отвезти ее домой. Она заехала ко мне. Я хотел позвонить ее матери и сообщить, что мы выезжаем.
— Вы видели ограбление? — спросил полицейский у Лоррэйн.
Она кивнула.
— Она испугалась до полусмерти, — объяснил Марр. Один из полицейских позвонил в управление полиции.
— Двое грабителей, — голосом победителя доложил он. — Один из них мертв. Второй протянет еще пару часов. Эти же типы убили Диксмер во вторник.
Доложив, он повесил трубку и повернулся к Марру:
— Если бы у нас было побольше таких, как вы, кто стрелял бы в грабителей, да еще при этом убивал их, то случалось бы гораздо меньше ограблений, — сказал он.
— Я не хотел стрелять, — мягко возразил Марр, — но автозаправочная станция — это все, что у меня есть.
Вивьен Старлинг приблизилась к Марру и начала рассказывать:
— Мы обнаружили вашу машину в нескольких десятках метров от дома Толлмена. Когда выяснилось, что в доме никого нет, я подумала, что, наверное, что-то случилось и они схватили вас. Я заставила Фрэнка приехать сюда и взяла с него обещание позвонить в полицию, если мы не найдем вас здесь.
— Молодец, — похвалил ее Марр, сжав ей руку.
— Мы все видели, — говорил Гост полицейскому, — и если вам понадобятся свидетели…
— Не понадобятся, — мрачно заверил его полицейский.
Все утренние газеты напечатали сообщение о том, что полиция раскрыла убийство Элейн Диксмер. Судя по хроникам в прессе, полиция давно напала на след убийц — странной парочки мужчин, которая вела жизнь, подобную жизни доктора Джекила и мистера Хайда. Днем они были владельцами магазина скобяных товаров и мирно торговали, а по ночам совершали гнусные преступления. Непосредственно перед тем, как полицейские собирались арестовать их, они предприняли попытку ограбления автозаправочной станции, хозяин которой храбро отстреливался, задержав грабителей до приезда полиции.