Она со стуком захлопнула за мной дверь. Я вернулся в редакцию «Блейд».
— У вас есть переписчик? — спросил я у Мариан.
— О да, мистер Лэм, для лучших репортеров.
— А где он?
— Вон в том углу. Его зовут мистер Корона, мистер Смит-Корона.
— Перед тем как идти к нему, я хочу вам сообщить, что взял интересное интервью у миссис Линтиг. Она требует, чтобы мы его не публиковали, и грозит обвинить газету в клевете. Будем мы его публиковать или нет?
— Не будем, — быстро ответила она.
— Я могу сделать из этого превосходный очерк, из тех, что нравятся вашим читателям.
— И это может принести нам новых подписчиков?
— Наверняка.
— А откуда они возьмутся?
— Это нечестно, удар ниже пояса! — притворно возмутился я.
— Понимаете, мистер Лэм, мы отстали от жизни, — улыбнулась Мариан. — Мой дядя — человек старомодный, и он не захочет, чтобы газету обвинили в диффамации.
— Но ваш дядя сказал, чтобы вы пошли со мной поужинать и выудили новости, — возразил я. — Так что он не безразличен к новостям.
— Я рада, что вы напомнили мне о моих обязанностях. Так как насчет очерка?
— Нет, — ответил я. — Если ваш дядя его опубликует, я подам на него в суд за диффамацию.
— Но вы можете по крайней мере удовлетворить мое любопытство?
— Я вас знаю, — усмехнулся я. — Как только я вам все расскажу, вы тут же бросите меня одного. Вспомните, как вы учили меня заказывать ужин.
— Мой дядя не разрешит мне идти с вами, если я не получу интересных сведений.
— Пожалуй, это верно, — согласился я. — Попробую что-нибудь придумать.
— А что вы предприняли по багажу Эвелин Делл? — вдруг спросила она.
— Подождите, давайте по порядку. Что это за багаж Эвелин Делл?
— Вы знаете это лучше меня, Дональд. Вы человек изобретательный. Мы выяснили, что фамилии и адреса Миллера Кросса и Эвелин Делл были фальшивыми. Это все, что мы узнали. Потом, естественно, мы уточнили, что предприняли вы.
— И что же вы узнали?
— Что вы наводили справки относительно багажа. После этого мы написали в железнодорожную компанию. Сегодня утром я получила от них письмо и узнала, что иск был предъявлен не Эвелин Делл, а Эвелин Д. Харрис.
— Вы получили ее адрес?
— Да. Железнодорожная компания всегда хорошо относилась к местным газетам.
— И вы собираетесь встретиться с ней?
— А вы?
— Смотря по обстоятельствам.
— Что она вам сказала, Дональд?
Я покачал головой.
Девушка сердито посмотрела на меня:
— Вы хотите играть по очень странным правилам — все брать и ничего не давать.
— Мне очень жаль, Мариан. Вы хотите, чтобы мы были партнерами и обменивались информацией. Но я просто не могу пойти на это. Вы работаете в газете и хотите сделать очерк, а мне нужно совсем другое. Реклама может только помешать моей игре.