– Ну, хорошо, – продолжала Делла. – А теперь я задам тебе другой вопрос. Предположим, что ты сообщишь об этом в полицию.
– Вот тогда, я вляпаюсь.
– Почему?
– Потому, что я не присмотрел за тем, чтобы Люсиль позвонила в полицию. Я ведь мог остаться дольше и убедиться в том, что она делает именно то, что я ей сказал.
– А что? Ты отвечаешь за нее и за то, что она сделает?
– Нет, но я адвокат и судебный служащий. Уведомление полиции об обнаружении тела было моей обязанностью. Вместо этого, я поручил позвонить Люсиль.
– А что скажет Люсиль?
– Вот тут-то и заключается вся проблема, – сказал Мейсон. – Она будет вынуждена настаивать на том, что мы не нашли никакого тела, и что я делаю из нее козла отпущения, пытаясь защитить какого-нибудь своего клиента.
– А полиция поверит ей?
– Если поверит, то дело плохо. Если же не поверит, то поднимут крик о том, что я не досмотрел, что должен был сам сообщить в полицию и что сам не заявил после того, как они со мной не связались.
– Почему ты этого не сделал?
– Потому, что был занят страховкой Финчли. Я так обрадовался тем, что Арджил влип, что не обратил внимания на молчание полиции. Черт возьми, Делла. Если бы я над этим задумался, то догадался бы, что произошло. Размышляя логично, каждый порядочный гражданин и работник суда имеет из такого положения только один выход: сообщить обо всем в полицию.
– Ну, тогда почему ты этого не делаешь?
– Потому что полиция только и ждет, чтобы я споткнулся. Ничто их так не обрадует, как возможность подставить мне ножку.
– Мне начинает не хватать вопросов, шеф, – сказала Делла Стрит.
– А мне ответов.
Они сидели молча, потом Мейсон завел двигатель.
– Ну и что? – спросила Делла.
– Я попал в ловушку, – сказал Мейсон. – Это наверное подходящий ответ.
– Да?
– Тот, кто всем этим руководит, очень хитер. Только одно может меня спасти.
– А именно?
– У меня есть клиент.
– Кто это?
– Люсиль Бартон.
– Не понимаю.
– Как ее адвокат, я не обязан ничего говорить полиции. Они не имеют права спрашивать ни ее, ни меня, – объяснил Мейсон.
– А тело, которое ты видел?
– Если она скажет об этом полиции, то по моему совету. Если не скажет, то они не могут доказать, что я там был.
– Не нравится мне это, – сказала Делла.
– Можно подумать, что мне нравится! – воскликнул Мейсон. – Это отвратительно, но я проглотил крючок, теперь у меня есть клиент. Впиши в книгу, что я выступаю по делу алиментов от ее мужа, некоего Вильяма Бартона... Так. А теперь я отвезу тебя домой.