– Введите свидетеля.
Полицейский направился в приемную. Трэгг продолжал говорить:
– Я буду играть с вами с открытыми картами, Мейсон. Вчера, в шесть часов вы были перед гаражом мисс Бартон, на Соут Гондола семьсот девятнадцать. Когда в гараже раздался выстрел, вы постарались это скрыть. У меня есть свидетель, который это подтвердит.
Мейсон стряхнул пепел с сигареты в пепельницу.
– Я уверен, что у вас нет такого свидетеля.
– Он уже опознал Люсиль Бартон.
Прежде чем Мейсон успел что-то сказать, полицейский открыл дверь, отодвинулся в сторону и впустил в комнату высокого мужчину с продолговатым лицом, выступающими скулами, узкими губами и длинной шеей. У него был извиняющийся взгляд, как будто он стыдился своего вторжения. Трэгг показал ему на Перри Мейсона и спросил:
– Это тот мужчина?
– Не знаю, не могу сказать пока он не встанет, – ответил мужчина. – Я не видел его лица достаточно хорошо.
Мейсон улыбнулся и представился:
– Я Перри Мейсон, а как зовут вас?
– Гоушен. Мистер Гоушен, – ответил мужчина. – Карл Эверт Гоушен. Я живу недалеко от того места, где было совершено преступление и...
– Меньше об этом, – перебил его Трэгг. – Я хочу только знать, тот ли это человек?
– Я не могу этого сказать до тех пор, пока этот человек не встанет и не пройдется.
– Встаньте, – обратился Трэгг к Мейсону.
Мейсон улыбнулся:
– Что за методы, господин лейтенант? Вы должны распорядиться, чтобы я встал в шеренге с другими, если вы хотите, чтобы опознание имело какую-то ценность.
– Вначале я должен вас арестовать, а потом могу поставить вас в шеренгу. Я не горю желанием арестовать вас. Если свидетель вас опознает, то у меня будут такие основания.
– Я вижу, что вы торопитесь, лейтенант, – заметил Мейсон.
– Потише, вы, – сказал Трэгг. – Иначе я действительно вас арестую.
– На самом деле? – улыбнулся Мейсон.
– Прошу встать, – настаивал Трэгг. – Если вы невиновны, то вам нечего опасаться.
Мейсон откинулся в кресле и усмехнулся Трэггу.
– Как он был одет? – спросил Трэгг Гоушена.
– Я уже говорил вам. У него был светлый плащ... светлокоричневый... и серая шляпа.
Трэгг обратился к полицейскому:
– Там есть шкаф, достань его плащ и шляпу.
Мейсон запротестовал:
– Минуточку, Трэгг. Вы не имеете права этого делать. Вы не можете...
– К черту, не могу, – перебил Трэгг, потом повернулся к Гоушену. Когда он поднимется, чтобы помешать полицейскому, обратите внимание на то как он ходит и двигается...
– Извините, господин лейтенант, но это нарушение прав гражданина, предостерег Мейсон.
Полицейский открыл дверцу шкафа, остановился вдруг, заколебался и повернулся к Трэггу.