Кокетка в разводе (Гарднер) - страница 73

– И, как всегда, промахнулся бы. А я все равно добьюсь своего. Можете ему так и передать.

– Вы забываете, что на этом револьвере есть отпечаток вашего пальца. У меня есть результат исследований нашего эксперта по баллистике. Нет никакого сомнения в том, что из этого револьвера застрелили Питкина.

– Правда?

– Я дал вам шанс, Мейсон, – сказал Трэгг поднимаясь.

– Наверное, – ответил Мейсон. – Извините, что я не встаю, это потому, что мистер Гоушен может вбежать сюда и показать на меня пальцем. Я не люблю, когда меня опознают таким образом. Предпочитаю, чтобы это происходило согласно правилам. Свидетель должен иметь выбор.

– Не будьте глупцом, Мейсон. Вы не можете так сидеть вечно. Когда-нибудь нам удастся опознать вас, а тогда ваши дурацкие выкрутасы будут выглядеть еще глупее.

Трэгг вышел с гордо поднятой головой. После его ухода Мейсон и Делла обменялись взглядами.

– Боже мой, Делла, этот револьвер был орудием убийства!

Она молча кивнула головой.

– Я был уверен в том, что после исследования пули окажется, что она была выстрелена из другого револьвера и... Делла, где ты выкопала, черт возьми, этот плащ?

– Это плащ Пола Дрейка, – тихо сказала она. – Герти подслушала их разговор в приемной. Поэтому я через эту дверь вышла в коридор, сходила в агентство Дрейка, взяла его плащ, а твой оставила у него.

Мейсон улыбнулся.

– Дрейк знал, для чего ты берешь плащ?

– Не задавай глупых вопросов. Он считал, что лучше ничего не знать.

– Повысь свою зарплату на сто долларов в месяц и подойди к столу. Я не могу еще встать, потому что Трэгг может снова сюда влететь с этим своим лупоглазым свидетелем.

19

Перри Мейсон спокойно развернул свежую, пахнущую краской газету и сказал:

– Ну и дела, не так ли, Делла?

Делла Стрит кивнула головой.

– Хорошие заголовки, – усмехнулся Мейсон. – «Отпечаток пальца адвоката на орудии преступления», «Адвокат делает невозможным опознание», «Разведенная красавица арестована после таинственного убийства», «У адвоката ключ от квартиры подозреваемой». – Мейсон поднял голову: – Ну и винегрет.

– "Винегрет" – неподходящее слово. Кстати, а почему ты сказал Трэггу о письмах и отдал ключи?

– Только таким образом я мог дать указание Люсиль Бартон о том, что она должна делать.

– Не понимаю.

– Предположим, что кто-то другой написал оба эти письма.

– Ну и что из этого?

– Рано или поздно, – продолжал Мейсон, – это должно было бы стать известным. Я имею в виду то, что Пол Дрейк получил ключ и передал его мне. Если кто-то другой послал этот ключ, а я им воспользовался, чтобы войти в квартиру, то я поступил незаконно. Но, если его прислала сама Люсиль Бартон, то я вошел в квартиру с ее согласия.