— Мисс Клаксон выехала из отеля, — сказала телефонистка.
— Давно?
— Кажется, сегодня ночью.
— Вы не можете назвать точное время?
— Вам лучше поговорить с портье.
Я подошел к регистрационному столу и задал тот же вопрос. Портье нагнулся к окошку с надписью: «Касса» и ответил, что клиентка оплатила номер заранее.
— Я знаю это. Мне хотелось бы уничтожить, когда она выехала.
Портье порылся в ящичке с карточками постояльцев.
— Мисс Клаксон выехала около двух часов ночи, — сообщил он.
Я поблагодарил и осведомился, не оставлена ли для меня какая-нибудь записка. Перебрав пачку конвертов, портье ответил отрицательно.
По телефону-автомату я позвонил Берте Кул. Ни служебный, ни домашний телефон не отвечали.
Я позавтракал в ресторане, выпил две чашки кофе, выкурил сигарету. Затем купил газету, пробежал заголовки, прочитал спортивные новости и снова позвонил в агентство. На этот раз Берта подошла к телефону.
— Что нового? — спросил я.
— Где ты находишься, Дональд?
— У телефона-автомата.
— Мне кажется, что полиция продвигается в деле об убийстве Рингоулда, — осторожно сообщила Берта. — Есть новости, которые тебе надо учесть.
— Какие же?
— Кто-то пробрался в номер отеля, очевидно, рано утром, и разодрал там все в клочья. Обивка распорота, занавеси оборваны, ковры порезаны, картины вынуты из рам — в общем, полный разгром.
— Есть какие-нибудь улики?
— По-моему, никаких. Но полиция не особенно разговорчива. Я добываю информацию контрабандным путем.
— Все идет как надо, — сказал я.
— Что ты собираешься делать, дорогой?
— Продолжать движение по кругу.
— Да, звонили из офиса мистера Крумвезера. Мистер Крумвезер горит желанием увидеть тебя.
— Сказали, что ему нужно?
— Просто ему хотелось побеседовать с тобой.
— Этот старый проходимец общителен.
— Да. Пожалуйста, Дональд, не зарывайся. Я не смогу пользоваться твоими услугами, если ты попадешь за решетку.
— Ты хочешь сказать, что перестанешь платить жалованье, если меня посадят в тюрьму?
— Ты прав, черт побери! — взорвалась Берта. — Я перестану платить тебе жалованье, наглый, дерзкий мальчишка!
Мне было слышно, как она с яростью швырнула трубку.
Я вернулся в ресторан, выпил еще одну чашку кофе и отправился в офис Крумвезера.
Мисс Сайке, увидев меня, сразу же вскочила.
— Минутку. — бросила она и вошла в кабинет, где немного задержалась. По-видимому, ей давали необходимые указания.
— Проходите, мистер Лэм.
Я вошел в кабинет. Крумвезер, как и недавно, улыбался мне во весь рот. Он протянул мне костлявую руку и держался заискивающе-доброжелательно, словно претендент на ссуду, встречающий банковского служащего, приехавшего оценить его материальное положение.