— Послушайте, — предложил он, — допустим, я надену костюм летчика и заберусь в комнату Уэлма здесь, в отеле, чтобы он застал меня за обыском своих вещей… и он увидит у меня кольцо! Понимаете, он ведь не будет знать, что это — пара к первому кольцу. Он где-то спрятал украденное им кольцо. Если он заметит у меня кольцо и увидит на мне летный шлем и костюм пилота, то подумает, что я догадался о его преступлении. Он так или иначе выдаст себя. И тогда мы сможем получить его признание в убийстве.
Длинные тонкие пальцы Фонг Дая подтолкнули кольцо к Дику.
— Оно бесценно, — сказал он, — и клан Он Леонг доверяет его вам.
Затем его длинные пальцы потянулись было к чайнику, и Дик понял, что разговор окончен. Однако в тот момент, когда Дик Спрэйг церемонно прощался, по-китайски сложив руки перед собой, пальцы Фонг Дая, схватив карандаш, сжались с такой силой, с какой сжимаются змеи вокруг тушки кролика.
Когда Дик вышел в коридор, он услышал треск сломавшегося дерева. Длинные пальцы все-таки сломали карандаш.
Дик Спрэйг сидел в комнате в отеле. Его окружал полный разгром. Матрац на кровати был разодран в клочья. Все чемоданы и сумки были открыты, а их содержимое рассыпано по полу. Ящики грубо выдраны из платяного шкафа и письменного стола и, опрокинутые, валялись на полу.
Наступил час, когда сумерки сменяются густой тьмой, таинственные тени субтропической ночи начинают выползать из углов неосвещенной комнаты.
В потолок комнаты была вмонтирована «прослушка», провода от которой шли в соседний номер, где скучали в полном бездействии два помощника местного шерифа.
Дику Спрэйгу удалось добиться от шерифа только этого. Сеть косвенных улик опутывала Чу Бок Чанга все плотнее, и полиция округа считала дело завершенным.
В коридоре послышались шаги.
Дик Спрэйг растянулся на полу, сунув руку в распотрошенный матрац.
В замке повернулся ключ. Дверь распахнулась, и на пороге возникла фигура человека, четко очерченная на фоне освещенного коридора. Человек щелкнул выключателем и тут же потрясенно ахнул. Ослепительный свет залил комнату, и Дик Спрэйг понял, что смотрит прямо в дуло автоматического пистолета.
— Взломщик, да? — спросил Фрэнклин Уэлм.
Дик Спрэйг с угрюмым выражением лица поднялся на ноги и несколько раз моргнул от яркого света.
— Можете назвать это и так, если хотите, — мрачно сказал он.
Уэлм хмыкнул и окинул беглым взглядом погром в комнате.
— Нашел что-нибудь стоящее? — спросил он, закрывая за собой дверь.
Дик Спрэйг пожал плечами.
Уэлм внимательно посмотрел на его летный шлем и кожаную куртку: