— Она засыпала тебя посередине туннеля, о котором ты говорил?
— Да.
— Думает, что ты мертв?
— Уверена в этом, — сказал Райннон. — Нас скрыл первый обвал, второй она только услышала. Она на все сто уверена, что он меня похоронил.
— Тогда ты мертвец, — засмеялся шериф. — Верно?
— Для нее — да, — хмуро сказал Райннон.
— Ты подумал о том, что можно обогнуть гору и вернуться ко входу?
— Ясное дело, подумал. Но что толку? Человека, входящего в дыру-в-стене, убить изнутри проще простого. И все же я обогнул гору и увидел, что проход полон людьми Ди!
— И они еще там, — заметил шериф.
— Поэтому я убежден, что Нэнси все время работала в сговоре с Ди.
— Не знаю, — сказал шериф. — Давай исходить из того, что мы не знаем. Мы не знаем, за чем гонялась пара Морганов — брат и сестра. За чем-то стоящим. В этом сомневаться не приходится.
— Само собой разумеется. Что-то стоящее — убийства, — заметил Райннон, слегка улыбнувшись.
— Что бы ты с ней сделал, попади она тебе в руки? — с любопытством спросил шериф.
— Не знаю. Ничего, — сказал Райннон. — Но мне хотелось бы опять ее увидеть. Просто так.
Каредек кивнул.
— Мы не знаем, за чем они охотились. Это первое. От Джека я ничего добиться не смог. Он молчал, как рыба. Кое-что рассказал только потому, что боится, как бы сестричка его не надула, — чем она, без сомнения сейчас занимается. Кроме того, мы не знаем, какова роль Ди.
— Важная, — мрачно ответил Райннон.
— Может быть, не всех.
— Всех, — сказал преступник. — Старика с женой. Чарли, наверное, самый главный. Они даже подослали дочку, чтобы она со мной заигрывала! Они опустились и до этого!
Шериф резко взглянул на него. Затем продолжил:
— Мы знаем, что она хотела попасть в дом Ди и чтобы ты потом за ней пришел. Это ясно.
— Похоже на то.
— И что они тогда делают? Расставляют везде своих людей. И подстраивают что?
— Подстраивают, — внезапно выругавшись, сказал Райннон, — чтобы у меня не было другого выхода, кроме как бежать к Маунт-Лорел. Черт побери, почему я не догадался раньше? Зачем еще им перекрывать вооруженными людьми все подходы к ранчо с холмов?
— А, — сказал шериф. — Так ты понял?
— Я понял кое-что еще, — громко сказал Райннон. — Двадцать пять шагов от входа, повернуть направо, и там найдешь…
Оконное стекло разлетелось, мимо его лица свистнула пуля, и тишину разорвал короткий, низкий кашель револьвера.
Каредек нырнул к двери. Он не поворачивал ручку, а просто вышиб ее плечом и вылетел на крыльцо; Райннон — за ним. В темноте мелькнула убегающая фигура и свернула за конюшню.
Они бросились следом, но когда подбежали к конюшне, услышали удаляющийся топот копыт. Неудавшийся убийца сбежал.