Берта опять сочувственно кивнула, выражая всем своим видом готовность к доверительной беседе.
— Но после того как я уверилась, что все нормально, я обнаружила у себя некоторые характерные симптомы. Я вызвала врача и узнала, что действительно очень часто в таких случаях пострадавшие чувствуют себя сначала хорошо и только на следующий день могут появиться серьезные отклонения от нормы. Доктор считает, что мне вообще повезло, что я успела вовремя добраться до дома. Берта опять кивнула.
— И, — продолжала Жозефина Делл, смеясь, — я даже не позаботилась о том, чтобы записать номер машины. Я не знаю его имени и не имею ни малейшего представления, кто он такой. Не то чтобы я хотела выместить на нем свои несчастья, но он, должно быть, был застрахован, а несколько долларов сейчас мне явно бы не помешали.
— Да, — сказала Берта, — я понимаю вас. Но если вы действительно хотите найти его, то…
— Что? — спросила Жозефина Делл, так как Берта оборвала себя.
— Ничего существенного.
— Может быть, теперь вы скажете, какое отношение вы имеете ко всему этому?
Берта Кулл протянула ей визитную карточку.
— Я возглавляю конфиденциальное бюро расследований.
— Детектив! — воскликнула Жозефина Делл с удивлением.
— Да.
Жозефина Делл рассмеялась:
— Я всегда думала, что детективы выглядят зловеще. А у вас вполне нормальная внешность.
— Я и есть вполне нормальный человек.
— Чем же, черт побери, я могла заинтересовать вас?
— Потому что меня наняли, чтобы найти вас.
— Кто?
Берта улыбнулась и сказала:
— Вы ни за что на свете не догадаетесь. Вами интересуется один мужчина. Он в курсе того, что с вами приключилось, и хотел бы знать, как вы справляетесь здесь одна.
— Но почему же он не может позвонить?
— Он не знает, как с вами связаться.
— Вы имеете в виду, что он не знает, где я работала?
— Именно так.
— Кто же он?
— Старик, — начала Берта, — который…
— О, держу пари, что это слепой!
Берта, казалось, была разочарована тем, что Жозефина Делл с легкостью догадалась, кто был ее клиентом.
— Почему вы так решили?
— Вы так загадочно начали, что я совсем не могла себе представить, кто бы это мог быть, только решила, что несомненно необычный человек. Вы знаете, я много думаю о нем. И сегодня я подумала о том, что надо бы дать ему знать, что со мной все в порядке. — Она рассмеялась и продолжала: — Только трудно послать письмо по адресу: слепому, который продает галстуки перед зданием банка, не правда ли?
— Действительно сложно, — ответила Берта.
— Не могли бы вы передать ему, что я очень тронута его заботой обо мне?
Берта кивнула.
— Скажите ему, как много это значит для меня. Я, может быть, повидаюсь с ним завтра утром или послезавтра, если у меня не будет каких-нибудь осложнений. Я считаю, что он очень мил.