Жозефина Делл».
Берту Кул неожиданно озарила идея, и она попросила слепого:
— Вы не могли бы сделать мне одолжение?
— Что именно?
— Позвольте мне взять записку с собой.
— Это — подарок на память. Я, конечно, не могу прочесть ее, но я…
— Я верну ее вам, — поспешила объяснить Берта, — через день или два.
— О, тогда принесите ее назад, как только сможете. Вы могли бы завезти ее ко мне домой — Фэермид-авеню, 1672, если это вас не затруднит, конечно.
— Решено, — заверила Берта. — Я привезу ее вам.
Берта положила записку в сумку и отправилась к специалисту по почерку, которого она знала.
— Слушай, — сказала она ему, — я не собираюсь морочить тебе голову, скажу сразу, в чем суть. У меня есть фотокопия завещания. Один из свидетелей — Жозефина Делл. А вот на этой записке ее подпись — я знаю это наверняка. На завещании подпись может быть подделана. Я хотела бы удостовериться, так ли это. Обрати внимание на первую часть второй страницы. Чувствуется сильное отличие от языка, которым написано начало завещания.
Эксперт взял фотокопию и принялся изучать ее, рассуждая вслух:
— Хм, все отпечатано на машинке — кажется, на одной и той же. Подпись на записке имеет характерное очертание, специфическая манера написания «Д». То же в подписи свидетеля. Если это — подделка, то высшего класса. Выглядит натурально, я бы предпочел. конечно, иметь оригинал, а не фотокопию.
— Я не могу принести оригинал. Придется тебе поработать с тем, что есть.
— Ладно, я позвоню тебе в контору. Это будет всего лишь мое личное мнение. Если бы я должен был присягнуть, то…
— Знаю, — прервала его Берта. — Все останется между нами.
— Договорились.
— Позвони мне в контору через час.
— Слишком быстро.
— Позвони, когда сможешь.
Берта вернулась в контору, и примерно через час раздался телефонный звонок.
— Обе подписи сделаны одним и тем же лицом. Берта обдумала это заявление.
— Ты меня слушаешь? — спросил эксперт.
— Да.
— Я не слышу тебя и решил, что ты повесила трубку.
— Я размышляла. Если это так, все осложняется.
— Хорошо, пока, — попрощался эксперт. Берта Кул повесила трубку.
Потом она нажала на кнопку, вызывая Элси Бранд.
— Я собираюсь написать Дональду, Элси. Хочу рассказать ему все, что случилось. Несчастье какое-то с этим делом. Доллары просто падают с неба, и, вместо того чтобы ловить их корзиной, пока что я только потеряла двадцать пять монет.
Берта едва успела закончить свое длинное послание, когда Кристофер Милберс появился в конторе.
— Здравствуйте, проходите, — пригласила его Берта. Потом обратилась к Элси: — Постарайся отправить письмо сегодня, Элси. Отправь его заказным.