Элси Бранд кивнула, села за машинку, вырвала листочки из своего блокнота и принялась печатать.
Кристофер Милберс удобно расположился в кресле, скрестил пальцы рук и лучезарно улыбнулся Берте Кул.
— Я пришел, — сказал он, — чтобы рассчитаться с вами.
— Значит ли это, что вы закончили свои дела? — спросила Берта. — Вам удалось договориться с ними?
— Договориться? По поводу чего?
— По поводу завещания.
— Я еще не решил, как поступить с завещанием.
— Хорошо, отчего же вам тогда не подождать, когда дело прояснится?
— Но, — возразил Милберс, — это никак не отразится на размере оплаты за ваши услуги. Я нанял вас, чтобы отыскать пропавшие десять тысяч долларов. Во время наших поисков мы обнаружили завещание, но это не то, что мы искали.
— О, кажется, я понимаю, — сухо заметила Берта.
— Я думаю, — объявил Милберс, сжимая ладони и выгибая пальцы так, что они совсем прогнулись назад, — вы затратили менее чем половину суток на мое дело. Однако я не буду мелочиться. Я заплачу вам за целый день. — Он лучезарно улыбнулся Берте.
— Сто долларов, — сказала Берта.
— Но, моя дорогая миссис Кул, это определенно неслыханная сумма!
— Отчего же вы так полагаете?
— Потому что я в курсе того, сколько обычно запрашивают подобные службы в таких случаях, и, между прочим, имеющие официальный статус. Я предполагал, что вы назовете сумму в десять долларов, и я приготовил небольшой сюрприз для вас.
Он вынул из кармана чек на имя Берты Кул, в котором значилась сумма в двадцать пять долларов. На обратной стороне чека было напечатано:
«Данный чек передан при полной договоренности обеих сторон, получатель обязуется не предъявлять никаких претензий в течение всего времени, начиная со дня получения до объявления сего чека».
— Не обошлось без юриста, — проворчала Берта.
— Конечно, — подтвердил Милберс, — я всегда консультируюсь с юристами, чтобы защитить свои интересы, когда дело касается денег.
Берта чувствовала, что пора отступать. Она вздохнула, взяла чек и сказала:
— Хорошо, я беру его.
Милберс поднялся, поклонился и протянул Берте руку:
— Я был счастлив познакомиться с вами, миссис Кул. Берта с силой сжала его тоненькую ручку.
— Прощайте, — сказала она и добавила с мрачным юмором: — Удачи вам в следующий раз.
Когда он ушел, она вышла в приемную и положила чек перед Элси Бранд.
— Пусть это будет постскриптумом в письме к Дональду, Элси. Двадцать пять долларов потратила, двадцать пять долларов получила. Слава Богу, я все еще держусь на плаву.