Летучие мыши появляются в сумерках (Гарднер) - страница 50

— Черт побери, ни одной лампочки в целом доме.

— Человек был слеп, — заметила Берта. — Он не нуждался в электричестве.

— Мне нужен патрон, чтобы ввинтить мои осветители.

— А почему бы не воспользоваться вспышкой?

— Наверное, придется. Не люблю работать со вспышкой — по крайней мере в таких случаях. Трудно контролировать освещение, времени нет, чтобы устроить все так, как хочется. Иногда получаешь сильные блики. О, знаете, в жизни всякое бывает.

Через несколько минут вернулся сержант Селлерс:

— Так, давайте кое-что выясним. Как звали этого человека?

— Родни Кослинг.

— Вам что-нибудь известно о его семье?

— Нет. Но очень сомневаюсь, что она у него была. Он казался очень одиноким человеком.

— Как долго он жил в этом доме?

— Понятия не имею.

— То есть вы вообще не очень-то много знаете о нем?

— Вы правы.

— Зачем он нанял вас? Как случилось, что он обратился именно к вам?

— Он хотел, чтобы я кое-кого разыскала.

— Кого?

— Человека, к которому он был очень привязан.

— Женщина?

— Да.

— Слепая?

— Нет.

— Молодая?

— Да.

— Вы нашли ее?

— Да.

— И что потом?

— Я доложила ему.

— Кто эта женщина?

Берта отрицательно покачала головой.

— Не имеющая с ним близкой связи?

— Нет.

— Вы уверены?

— Абсолютно.

— Не могло ли быть так, что между ними была связь, а потом она спуталась с каким-нибудь другим мужчиной и Кослинг решил кое-что предпринять?

— Нет.

— Нельзя сказать, что вы горите желанием нам помочь, миссис Кул.

— Черт возьми, — сказала Берта, — я сообщила вам о трупе, не так ли? Могла бы, между прочим, уйти и предоставить вам самим обнаружить подарочек.

Селлерс ухмыльнулся:

— Держу пари, что вы поступили так только потому, что с вами был таксист. Вы попали в затруднительное положение. Вы знали, что, когда обнаружат тело, он вспомнит, что возил вас сюда, и сообщит в полицию ваши приметы.

Берта хладнокровно выслушала это заявление.

— Вам приходило в голову, что он обманщик? — спросил Селлерс.

— Что вы имеете в виду?

— Что он вовсе не слеп.

— Нет, — возразила Берта. — Он слепой. Я точно знаю.

— Откуда?

— Во-первых, некоторые вещи, которые он рассказывал о людях — как он различает их по голосам, шагам. Только слепой может знать такие тонкости. А потом — взгляните на его дом. Ни одной лампочки в целом доме.

— А, так вы это тоже заметили?

— Да.

— Вы пытались включить свет?

— Да.

— Довольно странно, что вы решились войти в незнакомый дом, не так ли?

— Дверь была открыта.

— Если вы говорите правду, вам страшно повезло, что слепой вернулся домой первым.

— Что вы хотите сказать?

— Ловушка с ружьем была устроена так, что тот, кто входит в дом, задевает ногой веревку, привязанную к курку, и ружье четыреста десятого калибра выстреливает в пришельца. Отсюда мораль — не следует шляться по незнакомым домам только потому, что дверь открыта.