— Валяйте! Проверяйте все, что хотите.
— Вы меня не поняли, миссис Кул. Пока я буду проверять, вы будете находиться под наблюдением.
— Что вы имеете в виду?
— То, что сказал.
— Вы хотите сказать, что установите за мной слежку?
— О, это слишком дорогостоящее мероприятие, миссис Кул. Я не имел в виду ничего подобного. И, кроме того, вам же это причинило бы ряд неудобств.
— Тогда что же вы все-таки хотите?
— Если вы начнете разъезжать повсюду, куда только вздумаете, нам будет очень трудно уследить за вашим передвижением; другое дело, если вы будете находиться в конкретном месте.
— Вы имеете в виду мою контору?
— Или мою.
— Выражайтесь яснее.
— Мне пришла в голову мысль, что, если вы останетесь здесь на некоторое время, все значительно упростится.
— Вы не имеете права арестовать меня.
— Конечно нет. И я первым признаю это, миссис Кул.
— То-то, — сказала Берта с удовлетворением.
— Одну минуту, — остановил ее Селлерс, когда она встала со стула. — Я не могу арестовать вас, но, безусловно, могу задержать за то, что вы ночью проникли в чужой дом. Это — уголовно наказуемо.
— Но я ничего не украла.
— Мы не уверены в этом.
— Меня обыскали.
— Но вы могли избавиться от того, что прихватили с собой, или, может быть, вы только готовили преступление. Знаете, миссис Кул, пожалуй, я задержу вас на этом основании; кроме того, я хотел бы еще кое-что выяснить.
— Например? — спросила Берта раздраженно.
— Например, меня смущает ваше поведение вчера после полудня, когда вы покинули офис. Вы спустились вниз по улице, сели в трамвай. Вышли, не доезжая до Гранд-авеню. Мои люди следили за вами. Вы передвигались пешком или на трамвае. Поэтому водитель решил объехать квартал, чтобы запарковаться на противоположной от вас стороне улицы. Но тут неожиданно подъехала ваша машина, и вы унеслись со страшной скоростью. — Селлерс нажал на кнопку, вызывая надзирательницу. Когда она вошла, он сказал: — Миссис Белл, миссис Кул останется с нами по крайней мере до утра. Устройте ее поудобнее.
На лице надзирательницы показалась торжествующая улыбка.
— С большим удовольствием, сержант, — сказала она и затем, повернувшись к Берте, произнесла: — Пойдем со мной, милашка!
В коридоре раздались медленные размеренные шаги. Берта Кул, сидевшая на краю железной кровати, услышала сначала позванивание ключей, потом дверь отворилась. На пороге стояла женщина в потрепанной одежде.
— Здравствуйте, — проговорила она безжизненным голосом.
— Кто вы? — спросила Берта.
— Заключенная, заслужившая определенные привилегии своим образцовым поведением.